Usted buscó: sds (Alemán - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Polish

Información

German

sds

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Polaco

Información

Alemán

igf-i sds

Polaco

sds igf-i

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wachstumsge- schwindigkeiten-sds

Polaco

sds prędkości wzrostu

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

carlo erba reactifs-sds

Polaco

carlo erba reactifs-sds

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

igf-i sds geringer als -1

Polaco

sds igf-i poniżej -1

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sds solvants, documentation, synthèses sa

Polaco

sds solvants, documentation synthèses sa

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

igf-i sds im bereich von +1 bis +2

Polaco

sds igf-i w zakresie od +1 do +2

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

5.6 die eu sds muss das problem schädlicher subventionen angehen.

Polaco

5.6 europejska strategia zrównoważonego rozwoju musi podejmować problem szkodliwych subsydiów.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

7 valtropin und dem referenzpräparat im hinblick auf die wachstumsgeschwindigkeit und die sds der wachstumsgeschwindigkeit.

Polaco

7 otwarte, jednoramienne badanie trzeciej fazy oceniające skuteczność i bezpieczeństwo leczenia preparatem valtropin u dziewcząt z niskim wzrostem związanym z zespołem turnera wykazało istotny wpływ badanego leczenia na szybkość wzrastania.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

die Überwachung des emfp nach dessen schaffung erfolgt im rahmen jährlicher berichte der sds.

Polaco

po ustanowieniu emrp będzie on monitorowany poprzez roczne sprawozdania przedkładane przez sjr.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

"ohne klare und quantifizierbare ziele wird die eu sds ein zahnloses politikinstrument blei­ben.

Polaco

bez jasno określonych i wymiernych liczbowo celów strategia rozwoju zrównoważonego ue pozostanie instrumentem politycznym bez siły przebicia.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

aushandlung und vorbereitung der vereinbarung mit der sds (projektbeauftragten- und assistentenebene)

Polaco

negocjacje i przygotowanie porozumienia z sjr (poziom specjalistów ds. projektów + poziom asystentów)

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

die teilnehmenden mitgliedstaaten leisten insbesondere ausreichende garantien für eine vollständige rückerstattung jeglicher der gemeinschaft geschuldeter beträge durch die sds.

Polaco

uczestniczące państwa dostarczają w szczególności odpowiednich gwarancji dotyczących pełnego odzyskania od sjr wszelkich kwot należnych wspólnocie.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

alle anderen eu-strategien müssen zum erreichen der ziele einer zukünftigen eu sds beitragen und die nachhaltigkeit stärken.

Polaco

wszystkie inne strategie muszą przyczyniać się do osiągnięcia celów przyszłej wspólnotowej strategii zrównoważonego rozwoju i wzmacniać ten rozwój.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die behandlung sollte nach dem ersten therapiejahr beendet werden, wenn der sds der wachstumsgeschwindigkeit weniger als +1 beträgt.

Polaco

leczenie należy przerwać po roku, jeśli sds dla tempa wzrostu wynosi poniżej + 1.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Alemán

5.6 die offene methode der koordinierung sollte auch im bereich der eu sds angewendet werden, z.b. im steuerbereich.

Polaco

5.6 w odniesieniu do europejskiej strategii zrównoważonego rozwoju należałoby także zastosować otwartą metodę koordynacji, np. w dziedzinie podatków.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

"die offene methode der koordinierung sollte auch im bereich der eu sds angewendet wer­den, z.b. im steuerbereich.

Polaco

w odniesieniu do europejskiej strategii zrównoważonego rozwoju należałoby także zastosować otwartą metodę koordynacji, np. w dziedzinie podatków.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

daten aus der literatur von unbehandelten sga-kindern/jugendlichen, die kein spontanes frühes aufholwachstum aufwiesen, lassen ein spontanes spätes aufholwachstum von 0,5 sds erwarten.

Polaco

dane literaturowe dotyczące nieleczonych dzieci i młodzieży z niską masą urodzeniową, którzy nie osiągnęli samoistnego przewidywanego przyrostu długości we wczesnym okresie życia, sugerują późniejszy przyrost długości ciała o 0,5 sds.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,800,087,212 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo