Usted buscó: strippen (Alemán - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Polish

Información

German

strippen

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Polaco

Información

Alemán

83052000 | - hechtnieten in strippen |

Polaco

83052000 | - zszywki w pasmach |

Última actualización: 2013-05-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

76061210 | - - - strippen voor jaloezieën |

Polaco

76061210 | - - - taśmy do żaluzji weneckich |

Última actualización: 2013-05-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

40081100 | - - platen, vellen en strippen |

Polaco

40081100 | - - płyty, arkusze i taśmy |

Última actualización: 2013-05-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

bij bewerkingen zoals koppen en strippen moet de nodige hygiëne in acht worden genomen.

Polaco

czynności odgławiania i patroszenia należy wykonywać w sposób higieniczny.

Última actualización: 2010-09-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

40030000 | geregenereerde rubber, in primaire vormen of in platen, vellen of strippen |

Polaco

40030000 | regenerat gumowy w formach podstawowych lub w płytach, arkuszach lub taśmach |

Última actualización: 2013-05-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

3921 | andere platen, vellen, foliën, stroken en strippen, van kunststof: |

Polaco

3921 | pozostałe płyty, arkusze, folie, taśmy i pasy, z tworzyw sztucznych: |

Última actualización: 2013-05-10
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Alemán

wanneer strippen vanuit technisch en commercieel oogpunt mogelijk is, moet dit zo snel mogelijk na het vangen of het lossen geschieden.

Polaco

jeżeli z technicznego i handlowego punktu widzenia możliwe jest wykonanie patroszenia, należy tego dokonać możliwie jak najszybciej po odłowieniu produktów lub ich wyładowaniu na ląd.

Última actualización: 2010-09-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

4005 | bereide rubber, niet gevulcaniseerd, in primaire vormen of in platen, vellen of strippen: |

Polaco

4005 | mieszanki kauczukowe (gumowe), niewulkanizowane, w formach podstawowych lub w płytach, arkuszach lub taśmach: |

Última actualización: 2013-05-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

ex54049090 | 20 | strippen van polyimide | 0 % | 1.1.2007 - 31.12.2008 |

Polaco

ex54049090 | 20 | pasek z poliimidu | 0 % | 1.1.2007 - 31.12.2008 |

Última actualización: 2014-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

4008 | platen, vellen, strippen, staven en profielen, van niet-geharde gevulkaniseerde rubber: |

Polaco

4008 | płyty, arkusze, taśmy, pręty i kształtowniki, z gumy innej niż ebonit: |

Última actualización: 2013-05-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

3919 | platen, vellen, foliën, stroken, strippen en andere platte producten, van kunststof, zelfklevend, ook indien op rollen |

Polaco

3919 | samoprzylepne płyty, arkusze, folie, taśmy, pasy i inne płaskie kształty, z tworzyw sztucznych, nawet w rolkach |

Última actualización: 2013-05-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

39207110 | - - - vellen, foliën, stroken of strippen, ook indien opgerold, met een dikte van minder dan 0,75 mm: |

Polaco

39207110 | - - - arkusze, folie lub taśmy, zwinięte lub nie, o grubości mniejszej niż 0,75 mm: |

Última actualización: 2013-05-10
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,779,587,792 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo