Usted buscó: terminänderungen (Alemán - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Polish

Información

German

terminänderungen

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Polaco

Información

Alemán

terminänderungen/veranstaltung von anhörungen/konferenzen im rahmen der erarbeitung von stellungnahmen:

Polaco

zmiana dat wysłuchań / konferencji organizowanych w ramach prac nad opiniami:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

2.4 terminänderungen/veranstaltung von anhörungen/konferenzen im rahmen der erar­beitung der stellungnahmen

Polaco

2.4 zmiana dat wysłuchań, zmiany w organizacji konferencji w ramach prac nad opiniami:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

während einige dieser gemeinsamen entscheidungen auf der verfügbarkeit der neuesten wissenschaftlichen informationen beruhen, sind andere weniger aktualitätsgebunden, sodass möglicherweise ein gewisser spielraum für terminänderungen besteht.

Polaco

pomimo, że niektóre z tych wspólnych decyzji uzależnione są od przekazania najnowszych informacji naukowych, nie dotyczy to wszystkich decyzji i można przewidzieć pewien zakres zmian.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das präsidium billigt die vorgeschlagenen terminänderungen: die sitzung der fachgruppe rex kann am 15. dezember 2011 stattfinden und die sitzung der fachgruppe nat am 14. statt 12. märz 2012.

Polaco

prezydium zatwierdziło proponowane zmiany terminów: posiedzenie sekcji rex może się odbyć 15 grudnia 2011 r., a posiedzenie sekcji nat zostało przełożone z 12 na 14 marca 2012 r.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

absatz 2 enthält allgemeine grundsätze zur im jeweiligen fall zu erteilenden visumkategorie und zur berechnung der gültigkeitsdauer und erlaubten aufenthaltsdauer. im hinblick auf unerwartete Änderungen bei der zeitplanung der reise aus gründen, auf die der antragsteller keinen einfluss hat (beispielsweise streichung von flügen, terminänderungen bei kommerziellen und kulturellen veranstaltungen, geschäftsterminen) ist zu der für den besuch/transit oder für die durchreise durch die flughafenzone für den internationalen transit erforderlichen frist eine angemessene anzahl von tagen, also eine kulanzfrist, hinzuzurechnen.

Polaco

ustęp 2 dotyczy ogólnej zasady pozwalającej określić, jaką wizę należy wydać w określonym przypadku, obliczyć długość okresu jej ważności oraz długość pobytu, na jaki udziela się zezwolenia. w celu uwzględnienia ewentualnych niespodziewanych zmian planów podróży z przyczyn niezależnych od wnioskodawcy (np. odwołanie lotu, odroczenie imprezy handlowej lub kulturalnej, spotkania służbowego), do liczby dni potrzebnych na wizytę/tranzyt lub przejazd przez międzynarodową strefę tranzytową portów lotniczych dodaje się w rozsądnym wymiarze dodatkowe dni.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,799,786,156 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo