Usted buscó: totgeburten (Alemán - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Polish

Información

German

totgeburten

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Polaco

Información

Alemán

missbildungen des skeletts, frühen intrauterinen tod und totgeburten.

Polaco

obejmuje ona zmniejszenie masy ciała płodu, obrzęk płodu oraz wzrost częstości występowania zmian szkieletowych (wad rozwojowych szkieletu) i wczesnych wewnątrzmacicznych zgonów płodu oraz zwiększenie liczby martwych urodzeń.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

in den statistiken werden in europa ansässige personen und totgeburten erfasst.

Polaco

statystyki zestawiane są dla mieszkańców europy i porodów martwych.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bei rindern und ziegen kann q-fieber aborte, totgeburten und pneumonie hervorrufen.

Polaco

u bydła i kóz gorączka q może powodować poronienia, urodzenie martwego płodu lub zapalenie płuc.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

18 schwangerschaft erhöhte sich die rate von spontanen fehlgeburten, totgeburten, angeborenen missbildungen und frühgeburten.

Polaco

18 zakażenia atenuowanym szczepem wirusa odry w czasie ciąży.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

es wurde keine Änderung der rate an spontanen aborten, totgeburten oder weniger schweren missbildungen beobachtet.

Polaco

nie zaobserwowano zmiany odsetka samoistnych poronień, porodów martwych płodów, ani drobnych wad wrodzonych.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das schmallenberg-virus wird von mücken übertragen und führt bei rindern und schafen zu totgeburten und geburtsfehlern.

Polaco

wirus ze schmallenbergu jest przenoszony przez muszki i powoduje obumieranie oraz wady wrodzone płodu u bydła i owiec.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bei der gleichen dosis war die anzahl der totgeburten ebenso erhöht wie die zahl der nachkommen, die in den tagen 0 bis 4 post partum starben.

Polaco

po podaniu tej samej dawki liczba urodzonych martwych młodych oraz tych, które padły między 0 i 4 dniem po porodzie była zwiększona.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Alemán

nach masern-wildinfektion in der schwangerschaft erhöhte sich die rate von spontanen fehlgeburten, totgeburten, angeborenen missbildungen und frühgeburten.

Polaco

obserwowano zwiększoną częstość spontanicznych poronień, porodu martwego płodu, wad wrodzonych i przedwczesnego porodu po zakażeniu dzikim wirusem odry podczas ciąży.

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

bei schafen, ziegen und rindern wurden aborte, totgeburten, plazentaretention, endometritis, unfruchtbarkeit sowie zu kleine oder schwache nachkommen festgestellt.

Polaco

u owiec, kóz i bydła występują poronienia, poród martwego płodu, zatrzymanie łożyska, zapalenie śluzówki macicy, niepłodność i małe lub słabe potomstwo.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in prä- und postnatalen studien war eine erhöhte anzahl von totgeburten bei welpen zu verzeichnen (siehe abschnitt 4.3).

Polaco

zwiększenie liczby szczeniąt martwo urodzonych obserwowano w badaniach przed- i pourodzeniowych (patrz punkt 4.3).

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

deferasirox war nicht teratogen, führte aber in hohen dosen, die für das nicht eisenüberladene muttertier stark toxisch waren, zu einer erhöhten inzidenz von skelettveränderungen und totgeburten bei ratten.

Polaco

deferazyroks nie działał teratogennie, jednak zwiększał częstość występowania zmian w obrębie kośćca i martwych urodzeń u szczurów po podaniu dużych dawek, które miały ciężki toksyczny wpływ na samice bez obciążenia żelazem.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

in einer studie zur prä- und postnatalen entwicklungstoxizität bei ratten wurden bei maternaltoxischen dosen nicht der norm entsprechende umstände beim gebären und säugen beobachtet, und die anzahl von totgeburten bei den nachkommen war erhöht.

Polaco

w badaniach rozwoju przedurodzeniowego i pourodzeniowego u szczurów zaobserwowano zaburzenia porodu i laktacji po zastosowaniu dawek toksycznych dla matki, jak również wzrost odsetka martwych urodzeń w miocie.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die bedeutung der brucellose ergibt sich daraus, dass sie aufgrund von aborten, unfruchtbarkeit, plazentaretention, totgeburten oder geburt schwacher nachkommen zu einer beeinträchtigung der fortpanzungsleis-tung führt.

Polaco

bruceloza jest poważną chorobą, ponieważ powoduje słabą wydajność reprodukcyjną, wynikającą z poronień, niepłodności, zatrzymania łożyska, urodzenia martwego lub słabego potomstwa.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

hingegen kam es zu einer zunahme der totgeburten und der sterberate in der peripartalperiode sowie einer leichten verringerung von wurfgröße und geburtsgewicht bei ratten nach maternaltoxischen dosen (bei systemischen expositionswerten, die den in der klinischen anwendung erwarteten ähneln).

Polaco

ponieważ nie

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

totgeburt

Polaco

urodzenie martwe

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Obtenga una traducción de calidad con
7,775,858,591 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo