Usted buscó: tucher durfen in der toilette entsorgt werden (Alemán - Polaco)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Polaco

Información

Alemán

tucher durfen in der toilette entsorgt werden

Polaco

tucher seal must be disposed of in the toilet

Última actualización: 2016-10-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

benutzte oder unbenutzte pflaster dürfen nicht in der toilette entsorgt werden.

Polaco

zużytych i niewykorzystanych systemów transdermalnych, plastrów nie należy wyrzucać do toalety.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

der rest in der durchstechflasche sollte entsorgt werden.

Polaco

pozostały roztwór należy wyrzucić.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

in der spritze verbleibende reste sollen entsorgt werden.

Polaco

wszelkie niewykorzystane resztki leku znajdujące się w strzykawkach należy wyrzucić.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

verbleibende restmengen in der ampulle müssen ordnungsgemäß entsorgt werden.

Polaco

niewykorzystane resztki każdej ampułki należy odpowiednio usunąć.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

23 in der toilette hinunter).

Polaco

leków nie należy wyrzucać do kanalizacji (nie wrzucać do ubikacji).

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

wenn noch lösung in der durchstechflasche zurückbleibt, sollte diese entsorgt werden.

Polaco

pozostały roztwór należy wyrzucić.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

40 gebrauchte pflaster dürfen nicht in der toilette hinuntergespült oder in entsorgungssysteme für flüssige abfälle eingebracht werden.

Polaco

zużytych plastrów nie należy wyrzucać do kanalizacji ani domowych pojemników na odpadki.

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

das arzneimittel darf nicht im abwasser oder haushaltsabfall entsorgt (also auch nicht in der toilette heruntergespült) werden.

Polaco

leków nie należy wyrzucać do kanalizacji (nie wrzucać do ubikacji) ani domowych pojemników na odpadki.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

dieser ansatz berücksichtigtdie art und weise, wie ressourcen gewonnenoder geerntet, in der produktphase genutztund schließlich entsorgt werden.

Polaco

podejÊcie to analizuje sposób wydobywania i zbieraniazasobów,ichwykorzystaniaorazpozbywania si´.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

der avostartclip darf nur einmal verwendet werden und muss dann zusammen mit der spritze und dem in der spritze verbliebenen avonex entsorgt werden.

Polaco

każdy zestaw avostartclip może być użyty jeden raz, a następnie powinien zostać zutylizowany wraz z pozostałym w strzykawce produktem avonex.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

7.4 ungerechtigkeiten und ungleichheit dürfen in der krise nicht verstärkt werden.

Polaco

7.4 nie wolno dopuścić do tego, by kryzys jeszcze bardziej pogłębił występujące niesprawiedliwości i brak równości.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

in anhang vii teil ii aufgeführte erzeugnisse dürfen in der union nicht vermarktet werden, wenn sie

Polaco

produktów wymienionych w załączniku vii część ii nie wprowadza się do obrotu w unii, jeżeli:

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

diese bezeichnungen dürfen in der jeweiligen sprache und unter den im anhang ii festgelegten bedingungen verwendet werden.

Polaco

oznaczeń tych można używać w mowie oraz na warunkach określonych w załączniku ii;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

denn sie dürfen in der schwangerschaft nicht mit temodal behandelt werden, außer ihr arzt hat es ihnen ausdrücklich verordnet.

Polaco

nie stosować leku temodal w okresie ciąży, chyba że lekarz prowadzący wyraźnie zalecił takie leczenie.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

das arzneimittel darf nicht im abwasser entsorgt werden (spülen sie es nicht in der toilette hinunter).

Polaco

leków nie należy wyrzucać do kanalizacji (nie wrzucać do ubikacji).

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

hoch: degme-haltige farben und abbeizmittel dürfen in der eu nicht mehr an private verbraucher abgegeben werden.

Polaco

wysoka: farby i produkty do usuwania farby zawierające mee nie mogłyby ponownie pojawić się na rynku ue.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

reisgetränke mit phytosterin-/phytostanolzusatz gemäß den spezifikationen im anhang dürfen in der gemeinschaft als neuartige lebensmittel in verkehr gebracht werden.

Polaco

napoje ryżowe z dodatkiem fitosteroli/fitostanoli określonych w załączniku mogą zostać wprowadzone do obrotu we wspólnocie jako nowa żywność.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

3. die mitglieder der widerspruchskammer dürfen in der agentur keine sonstigen tätigkeiten ausüben. die tätigkeit als kammermitglied kann als teilzeittätigkeit ausgeübt werden.

Polaco

3. członkowie rady odwoławczej nie mogą wykonywać żadnych innych obowiązków w agencji. członkowie mogą pełnić swe funkcje w niepełnym wymiarze godzin.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die erzeugnisse, die unter vermarktungsnormen für einzelne sektoren oder erzeugnisse fallen, dürfen in der union nur unter einhaltung dieser normen vermarktet werden.

Polaco

produkty, w stosunku do których ustanowiono normy handlowe w odniesieniu do sektorów lub produktów, mogą być wprowadzane do obrotu w unii wyłącznie na podstawie tych norm.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,553,111 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo