Usted buscó: unternehmenskunden (Alemán - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Polish

Información

German

unternehmenskunden

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Polaco

Información

Alemán

-nextiraone europe: telekommunikationslösungen für unternehmenskunden.

Polaco

-przedsiębiorstwo nextiraone europe: rozwiązania telekomunikacyjne dla przedsiębiorstw.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

erdgasbinnenmarkt: kommission verklagt polen wegen regulierter gaspreise für unternehmenskunden

Polaco

wewnętrzny rynek gazu: komisja wnosi do trybunału sprawę przeciwko polsce w związku z regulowanymi cenami gazu dla odbiorców będących przedsiębiorstwami

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

damit würden einzelhändlern und kleineren unternehmenskunden möglicherweise weniger schwierigkeiten entstehen.

Polaco

pozwoliłoby to ograniczyć ewentualne trudności, które to rozwiązanie może spowodować dla podmiotów handlu detalicznego i małych przedsiębiorstw.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

regulierte endverbraucherpreise dienen oft dazu, haushalte oder auch unternehmenskunden vor steigenden energiekosten zu schützen.

Polaco

regulowane ceny dla odbiorców końcowych mają często na celu ochronę gospodarstw domowych lub nawet odbiorców innych niż gospodarstwa domowe przed wzrostem kosztów energii.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

in vielerlei hinsicht ist diese kombination sinnvoll, denn von vielen invest­menttätigkeiten profitieren sowohl die privatkunden als auch die unternehmenskunden.

Polaco

pod wieloma względami to łączenie ma sens, ponieważ wiele rodzajów bankowej działalności inwestycyjnej dostarcza niezbędnych instrumentów klientom detalicznym i korporacyjnym.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

schaffung von bildungseinrichtungen für das projektmanagement in europa, damit die öffentlichen und privaten unternehmenskunden die verträge und die handlungsweisen der unternehmen besser kennen.

Polaco

rozwijaniu szkół kształcących w kierunku nadzoru robót budowlanych w europie tak, by klienci przedsiębiorstw, którzy reprezentują sektor publiczny i prywatny, mieli lepszą wiedzę o kontraktach i o sposobach działania przedsiębiorstw.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die geltende preisregelung für unternehmenskunden und die regelung für den zugang zu und die zuweisung von speicherkapazitäten stehen nicht in vollem einklang mit den vorschriften für den energiebinnenmarkt.

Polaco

obowiązująca regulacja cen dla odbiorców niebędących gospodarstwami domowymi, a także system dostępu do magazynowania i alokacja zdolności magazynowych nie są w pełni zgodne z unijnymi przepisami dotyczącymi wewnętrznego rynku energii.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

suse linux enterprise server (sles) ist eine linux-distribution von suse, die speziell auf unternehmenskunden ausgelegt ist.

Polaco

suse linux enterprise server (sles) – najstarsza komercyjna dystrybucja linuksa opracowana przez firmę suse do zastosowań w biznesie.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

cluster sind unabhängige unternehmen, wissenschaftliche einrichtungen, organisationen mit einer brückenfunktion sowie netze von unternehmenskunden, die sich in einer produktions-/dienst­leistungskette mit mehrwert zusammengeschlossen haben.

Polaco

lokalne systemy produkcyjne (klastry) to niezależne przedsiębiorstwa, instytuty opracowujące nową wiedzę, instytuty pośredniczące, ale także sieć klientów przedsiębiorstw stowarzyszonych w łańcuchu produkcyjno-usługowym wytwarzającym wartość dodaną.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

enterprise corporate finance limited berichtet, dass es immer schwieriger wird, kapital in einer größenordnung zwischen 500000 gbp (700000 eur) und 2 mio. gbp (2,9 mio. eur) für ihre unternehmenskunden zu beschaffen:

Polaco

starania enterprise corporate finance limited, aby zebrać kapitał w granicach od 500000 gbp (700000 eur) do 2 milionów gbp (2,9 miliona eur) dla swoich firm – klientów stają się coraz bardziej utrudnione:

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,620,010 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo