Usted buscó: zäune (Alemán - Polaco)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Polaco

Información

Alemán

zäune

Polaco

ogrodzenia

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zäune und schuppen,

Polaco

płoty i wiaty,

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

vorgefertigte betonerzeugnisse — betonelemente für zäune ----

Polaco

prefabrykaty betonowe – elementy ogrodzeń ----

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

vorgefertigte betonerzeugnisse — betonelemente für zäune _bar_ _bar_ _bar_ _bar_

Polaco

prefabrykaty betonowe – elementy ogrodzeń _bar_ _bar_ _bar_ _bar_

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

an vielen stellen waren an den grenzen hohe zäune und mauern errichtet, so wie die mauer, die durch berlin verlief und deutschland zweiteilte.

Polaco

w wielu miejscach granice wytyczały wysokie ogrodzenia i mury. jeden z nich przecinał berlin na pół – dzieląc niemcy na dwa państwa.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

an vielen stellen waren an den grenzen hohe zäune und mauern errichtet, so wie die mauer, die durch berlin verlief und die stadt zweiteilte.

Polaco

w wielu miejscach granice wytyczały wysokie ogrodzenia i mury.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

zielsetzung: investitionen in die aufstellung fester zäune für die im freien gehaltenen schweinebestände zur vermeidung von kontakten zwischen muttersauen und krankheiten übertragenden keilern. finanzierung des ausbaus vorhandener gebäude zur aufnahme läufiger sauen

Polaco

cel: wsparcie inwestycji mających na celu budowę szczelnych ogrodzeń wokół hodowli przyzagrodowych trzody chlewnej, aby zapobiec kontaktowi hodowlanych zwierząt świniowatych z chorymi dzikami. w wyjątkowych przypadkach finansować można prace związane z zagospodarowaniem istniejących budynków dla macior w okresie rui.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

diese bedingung gilt als erfüllt, wenn im abstand von 50 m um den mittelpunkt der prüfstrecke keine großen schallreflektierenden gegenstände wie zäune, felsen, brücken oder gebäude vorhanden sind.

Polaco

te warunki będą uważane za spełnione, jeśli nie istnieją duże, odbijające dźwięki obiekty takie jak: ogrodzenia, skały, mosty lub budynki w odległości 50 m od środka sekcji pomiarowej.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

cen -en 12839:2001vorgefertigte betonerzeugnisse — betonelemente für zäune -— -1.3.2002 -1.3.2003 -

Polaco

cen -en 12839:2001prefabrykaty betonowe — elementy ogrodzeń -— -1.3.2002 -1.3.2003 -

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

zielsetzung: beihilfe für landwirte als beitrag zu den kosten für die beseitigung von schutt und reparatur von zäunen, die durch den erdrutsch am 19. september 2003 im gebiet von pullathomas in norden von co. mayo entstanden sind

Polaco

cel: pomoc dla rolników w celu pokrycia kosztów usuwania resztek ziemi oraz naprawy ogrodzeń, koniecznych w związku z osunięciem się ziemi, które nastąpiło dnia 19 września 2003 r. w rejonie pullathomas, w pn. części hrabstwa mayo.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,745,695,564 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo