Usted buscó: zahlungsrückständen (Alemán - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Polish

Información

German

zahlungsrückständen

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Polaco

Información

Alemán

auf kurze sicht bleibt eine auf die begleichung von zahlungsrückständen abzielende sorgfältige haushaltsplanung und -ausführung in krankenhäusern eine große herausforderung.

Polaco

w perspektywie krótkoterminowej istotnym wyzwaniem pozostaje odpowiednie zaplanowanie budżetu i wdrożenie go w szpitalach, tak by zapewnić rozliczenie zaległych zobowiązań.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die größten risiken für die haushaltsziele liegen in den zahlungsrückständen staatseigener unternehmen sowie in einem möglichen neuen auflaufen von zahlungsrückständen auf kommunaler ebene und im gesundheitswesen.

Polaco

głównymi zagrożeniami dla realizacji celów budżetowych są zaległości płatnicze przedsiębiorstw państwowych, jak również możliwa ponowna akumulacja zaległości płatniczych na poziomie samorządów lokalnych oraz w sektorze opieki zdrowotnej.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dank der anhaltenden anstrengungen zur eindämmung von zahlungsrückständen bei steuern und sozialversicherungsabgaben konnte die finanzdisziplin weiter gestärkt und weitgehend auf weitere umschuldungsmaßnahmen und den erlass von schulden verzichtet werden.

Polaco

kontynuowano starania na rzecz ograniczenia narastania nowych zaległości podatkowych i w opłacaniu składek na ubezpieczenia społeczne; wzmocniono też dyscyplinę finansową poprzez unikanie, co do zasady, zmian w harmonogramach spłaty nowego zadłużenia.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bei den menschen führt diese situation zu einer verstärkten finanziellen risikobereitschaft, mehr zwangsräumungen, zahlungsrückständen bei der miete bzw. der tilgung von hypothekendarlehen und in extremen fällen zu obdachlosigkeit.

Polaco

prowadzą do podejmowania zwiększonego ryzyka finansowego, eksmisji, zaległych płatności za wynajem lub zaległości w spłacie kredytów mieszkaniowych, a w skrajnych przypadkach – do bezdomności.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

umfassende entwicklungen waren oder sind bei den vorschriften über die gegenseitige anerkennung im freien warenverkehr, in einzelsektoren wie bei kraftfahrzeugen, medizinischen geräten und arzneimitteln oder bei zahlungsrückständen festzustellen, wobei das augenmerk insbesondere den kleinen und mittleren unternehmen gilt.

Polaco

znacząco rozwinięto lub rozwijane są przepisy dotyczące wzajemnego uznawania w ramach swobodnego przepływu towarów oraz w takich sektorach jak motoryzacja i wyroby medyczne, produkty farmaceutyczne oraz opóźnienia płatnicze, ze szczególnym uwzględnieniem małych przedsiębiorstw.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

obwohl im rahmen des makroökonomischen anpassungsprogramms fortschritte erzielt wurden, muss insbesondere die umfassende reform des haushaltsrahmengesetzes abgeschlossen werden, und es sind weitere anstrengungen notwendig, um die strikte ausgabenkontrolle durch die durchsetzung des gesetzes zur kontrolle der verpflichtungen zu gewährleisten und eine weitere anhäufung von zahlungsrückständen des öffentlichen sektors zu verhindern.

Polaco

pomimo postępów poczynionych w ramach programu dostosowań makroekonomicznych należy dokończyć kompleksową reformę ramowej ustawy budżetowej, a oprócz tego potrzebne są dalsze wysiłki w celu ścisłego egzekwowania kontroli wydatków przez wykonanie ustawy o kontroli zobowiązań oraz w celu zapobiegania kumulowaniu zaległości w płatnościach sektora publicznego.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die kommission leistet im rahmen des schuldendienstes zahlungen aus ihren kassenmitteln vor[6], um bei zahlungsverzug eines ihrer schuldner zahlungsrückstände und dadurch bedingte kosten zu vermeiden.

Polaco

komisja dokonuje wypłat ze środków gotówkowych[6] celem uniknięcia opóźnień oraz kosztów wynikających z opóźnień związanych z zaciągnięciem pożyczki, jeśli dłużnik spóźnia się ze spłatą należności wobec komisji.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,790,212,064 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo