Usted buscó: abwerbung (Alemán - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Portuguese

Información

German

abwerbung

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Portugués

Información

Alemán

die derzeitige praxis der abwerbung von fachkräften könnte dieses problem noch zusätzlich verschärfen.

Portugués

por outro lado, as nossas políticas actuais de angariação de trabalhadores qualificados podem exacerbar este problema.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

mangelnde eigene nachwuchsförderung darf nicht durch die abwerbung von fachkräften aus anderen ländern kompensiert werden.

Portugués

a falta de sangue novo no próprio país não deve ser compensada através do aliciamento de trabalhadores de outros países.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es ist die frage gestellt worden, wie wir die entwicklungsländer für die abwerbung ihrer besten kräfte entschädigen können.

Portugués

perguntou-se como poderíamos compensar o mundo em desenvolvimento por lhe termos tirado os seus melhores recursos.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

die europäische union sollte wirksamer gegen die abwerbung hoch qualifizierter kräfte vorgehen, indem sie ihren in den usa tätigen wissenschaftlern bessere forschungsbedingungen und mittelausstattung anbietet.

Portugués

a ue deve combater de forma mais eficiente a fuga de cérebros oferecendo, aos seus mais destacados cientistas com ligação aos eua, melhores condições de investigação e financiamento.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

des weiteren ist es wegen der hauptsächlich für veröffentlichungen in italienischer sprache bestimmten beihilfen unwahrscheinlich, dass veröffentlichungen in einer anderen sprache wirkliche substitute darstellen und dass die zuschüsse zur abwerbung von abonnementen und werbekunden führen könnten.

Portugués

além disso, uma vez que o auxílio se destina principalmente a publicações em língua italiana, é improvável que publicações noutra língua constituam substitutos efectivos e que as subvenções provoquem a transferência a seu favor de assinaturas e publicidade.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

es gibt hinweise darauf, dass der freie markt möglicherweise nicht in der lage ist, ein angemessenes niveau der investitionen in berufliche weiterbildung zu gewährleisten, insbesondere im zusammenhang mit der abwerbung von arbeitskräften.

Portugués

alguns indícios apontam para o facto de a economia de mercado não poder proporcionar um nível suficiente de investimento em fpc em virtude de possíveis lacunas do mercado, em especial relacionadas com o problema da «caça aos cérebros».

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der ausschuss hegt die befürchtung, dass arbeitgeber ihre breiter angelegten maßnahmen der allge­meinen und beruflichen bildung aus kostengründen reduzieren oder aufgeben könnten oder dass die irrige ansicht an boden gewinnen könnte, die ausbildungsinvestitionen könnten durch abwerbung ihrer beschäftigten verloren gehen.

Portugués

o ces teme que os empregadores reduzam ou suprimam estes meios de educação e formação de desenvolvimento mais amplo por razões de economia ou por convicções erróneas de que a formação será adquirida por concorrentes que contratam os seus empregados.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(61) des weiteren ist es wegen der hauptsächlich für veröffentlichungen in italienischer sprache bestimmten beihilfen unwahrscheinlich, dass veröffentlichungen in einer anderen sprache wirkliche substitute darstellen und dass die zuschüsse zur abwerbung von abonnementen und werbekunden führen könnten. die verzerrung des innergemeinschaftlichen handels und des wettbewerbs dürfte daher sehr beschränkt sein. das gemeinschaftsinteresse ist außerdem durch die förderfähigkeit und die gleichbehandlung der beihilfeanträge von bewerbern mit sitz in anderen mitgliedstaaten gewahrt.

Portugués

(61) além disso, uma vez que o auxílio se destina principalmente a publicações em língua italiana, é improvável que publicações noutra língua constituam substitutos efectivos e que as subvenções provoquem a transferência a seu favor de assinaturas e publicidade. por conseguinte, a distorção das trocas comerciais intracomunitárias e da concorrência parece ser muito limitada. por outro lado, é do interesse comunitário garantir a elegibilidade e a paridade de tratamento dos pedidos de auxílio apresentados por candidatos com sede noutros estados-membros.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,800,518,060 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo