De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
aufgeteilt
coadministração com
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aufgeteilt.
em cada estado-membro.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in arzneimittelklassen aufgeteilt
bupropiom e o seu metabolito ativo, hidroxibupropiona:
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aufgeteilt auf 3 haushaltsjahre:
repartido por 3 anos orçamentais:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
krusader::es wird aufgeteilt...
krusader:: a dividir...
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
menge, nach kategorien aufgeteilt,
quantidade, discriminada de acordo com a categoria de malte.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
100 mg/tag (aufgeteilt in zwei
100 mg/ dia (duas doses divididas)
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
das modul ist in drei bereiche aufgeteilt
a janela de configuração pode ser dividida em três partes.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und ihr in drei gruppen aufgeteilt werdet.
então, sereis divididos em três grupos.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das autonome kontingent wird folgendermaßen aufgeteilt:
o contingente autónomo é repartido do seguinte modo:
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 21
Calidad:
50 mg/tag (aufgeteilt auf zwei dosen)
50 mg/dia (em duas doses
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die hilfe soll wie folgt aufgeteilt werden:
a ajuda será distribuída da seguinte forma:
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aufgeteilte sendungen können erneut aufgeteilt werden.
as remessas objecto de um fraccionamento podem voltar a ser fraccionadas.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dieser betrag wird wie folgt prozentual aufgeteilt:
esta verba será repartida do seguinte modo (percentualmente):
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
(einmal täglich oder aufgeteilt auf zwei dosen).
(uma vez ao dia ou em
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die mittel werden folgendermaßen auf die aktionen aufgeteilt:
a repartição do orçamento pelas diversas acções realizar-se-á da seguinte forma:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
0,6 mg/kg/tag (aufgeteilt in zwei einzeldosen)
0, 6 mg/ kg/ dia (duas doses divididas)
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
1.investitionen in ausrüstungen, aufgeteilt auf: -420108 -
1.investimentos em equipamento repartidos por: -420108 -
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
die kontingente gemäß artikel 1 werden wie folgt aufgeteilt:
os contingentes a que diz respeito o artigo 1º são repartidos do seguinte modo:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
die verfügbaren mittel werden intern nach folgenden regeln aufgeteilt:
os fundos disponíveis serão repartidos internamente, com as seguintes limitações:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: