Usted buscó: derart (Alemán - Portugués)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Portugués

Información

Alemán

derart

Portugués

tão

Última actualización: 2009-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

derart widerwärtig ist es!

Portugués

É tão repugnante como isso.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

die vorschriften sind derart anzuwenden, daß

Portugués

as referidas medidas serão aplicadas por forma a:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

wir haben sie derart entstehen lassen

Portugués

sabei que criamos, para eles, uma (nova) espécie de criaturas.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

kein anderer mitgliedstaat ist derart benachteiligt.

Portugués

nenhum outro estado ­ membro possui esta desvantagem.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

derart brutale massenhafte menschenrechtsverletzungen sind inakzeptabel.

Portugués

estas brutais violações em massa dos direitos humanos são inaceitáveis.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

daher ist diese aufgabe derart bedeutend.

Portugués

por essa razão este aspecto assume grande importância.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

eine derart gebildete gruppe gilt dann als interoperabilitätskomponente.

Portugués

se um grupo for assim formado, será considerado como um componente de interoperabilidade.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

der derart abgeänderte text war für alle mitgliedstaaten annehmbar.

Portugués

o texto assim alterado era aceitável para todos os estados-membros.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

derart verdeutlichen wir die ayat für menschen, die nachdenken.

Portugués

assim elucidamos os versículos àqueles que refletem.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

ein derart ehrgeiziges ziel lässt sich nur schrittweise erreichen.

Portugués

um objectivo tão ambicioso só pode ser alcançado por etapas.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

derart umfassende eingriffe in die mitgliedstaatlichen verfahrensrechte sind unverhältnismäßig.

Portugués

ingerências de tão grande alcance no direito processual dos estados-membros são excessivas.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

eine derart kurzsichtige politik wollen wir nicht mittragen.

Portugués

não queremos colaborar numa política tão míope.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

heute kann kein derart restriktiver ansatz mehr gewählt werden.

Portugués

actualmente, a abordagem já não pode ser tão restritiva.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

der dies­bezügliche standpunkt des ausschusses sollte nicht derart vage sein.

Portugués

o comité não pode ser tão ambíguo sobre este assunto

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

derart wurde beispielsweise in bayern und dem vereinigten königreich verfahren.

Portugués

assim foi feito na baviera e no reino unido.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

bei derart heiklen verfahren sollte das parlament informiert werden.

Portugués

este relato deveria ser transmitido ao parlamento, quando se trata de procedimentos to delicados.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

(9) es gibt keine patentlösung für ein derart komplexes problem.

Portugués

(9) não existe nenhuma solução miraculosa para um problema tão complexo como este.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

langfristig aufenthaltsberechtigte bedürfen des größtmöglichen rechtsschutzes gegen derart schwerwiegende entscheidungen.

Portugués

a protecção jurídica do residente de longa duração face a uma decisão de uma tal gravidade deve ser máxima.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

derart widersprüchliche reaktionen können den betroffenen partnerregierungen die falsche botschaft vermitteln.

Portugués

esta falta de coerência pode transmitir uma mensagem errada aos governos dos países parceiros em causa.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Obtenga una traducción de calidad con
8,046,170,900 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo