Usted buscó: frontschutzsystems (Alemán - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Portuguese

Información

German

frontschutzsystems

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Portugués

Información

Alemán

beschreibung des frontschutzsystems

Portugués

descriÇÃo do dispositivo

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bestimmung der ecke des frontschutzsystems

Portugués

determinação do canto do sistema de protecção frontal.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

c vorsprung des frontschutzsystems 150 mm

Portugués

c avanço do spf: 150 mm

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

prüfung eines frontschutzsystems als selbstständige technische einheit

Portugués

ensaio de sistemas de protecção frontal como unidades técnicas autónomas

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

prüfung eines als originalausstattung am fahrzeug montierten frontschutzsystems

Portugués

ensaio do sistema de protecção frontal instalado como equipamento de origem num veículo.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

eg-typgenehmigung eines frontschutzsystems als selbstständige technische einheit

Portugués

certificado de homologação ce relativo à homologação de um sistema de protecção frontal como unidade técnica autónoma

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

prüfung mit hüftform-schlagkörper gegen die vorderkante des frontschutzsystems

Portugués

ensaios com anca contra a borda dianteira do sistema de protecção frontal.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

betreffend die typgenehmigung eines fahrzeugs hinsichtlich des anbaus eines frontschutzsystems

Portugués

relativo à homologação de um veículo no que diz respeito ao seu equipamento com um sistema de protecção frontal

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

beschreibungsbogen zur eg-typgenehmigung eines fahrzeugs hinsichtlich des anbaus eines frontschutzsystems

Portugués

ficha de informações relativa à homologação de um veículo no que diz respeito ao seu equipamento com um sistema de protecção frontal.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

auch nach anbringen eines frontschutzsystems muss das fahrzeug alle anforderungen der einschlägigen typgenehmigungsvorschriften erfüllen.

Portugués

a montagem dos spf não deve prejudicar a conformidade com os requisitos em matéria de homologação de veículos.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aufschlaggeschwindigkeit des hüftform-schlagkörpers in abhängigkeit von der höhe des aufschlagpunktes und vom vorsprung des frontschutzsystems

Portugués

velocidade da anca contra a borda dianteira do sistema de protecção frontal.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die aufschlagrichtung verläuft horizontal und parallel zur längsachse des am fahrzeug oder auf dem prüfgerüst montierten frontschutzsystems.

Portugués

o pêndulo é alinhado de modo a que a linha central do sistema de propulsão e o eixo longitudinal do pêndulo de impacto sejam paralelos ao eixo longitudinal do sistema de protecção frontal, tal como montado no veículo ou no suporte de ensaio.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die aufschlagrichtung verläuft horizontal und parallel zur senkrechten längsebene des am fahrzeug oder auf dem prüfgerüst montierten frontschutzsystems.

Portugués

a direcção do impacto deve situar-se no plano horizontal e paralelo ao plano longitudinal vertical do sistema de protecção frontal, tal como montado no veículo ou no suporte de ensaio.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

variiert die struktur des frontschutzsystems im gesamten zu untersuchenden bereich, sind die prüfschläge auf stellen unterschiedlicher struktur zu richten.

Portugués

os ensaios devem incidir em diferentes tipos de estrutura, se esta apresentar variações na zona a testar.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

bei typgenehmigung eines frontschutzsystems als selbstständige technische einheit dem in anhang iii teil 3 wiedergegebenen muster.

Portugués

modelo constante da parte 3 do anexo iii para um tipo de sistema de protecção frontal como unidade técnica autónoma.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die erforderliche masse des schlagkörpers hängt von der form des frontschutzsystems ab und ist nach nummer 4 zu bestimmen.

Portugués

ao colidir com a linha de referência da borda dianteira superior, a massa do pêndulo deve depender da forma geral do sistema de protecção frontal, e deve ser determinada em conformidade com o n.o 4.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bei typgenehmigung eines fahrzeugs hinsichtlich des anbaus eines frontschutzsystems dem in anhang iii teil 2 wiedergegebenen muster;

Portugués

modelo constante da parte 2 do anexo iii para um modelo de veículo no que se refere ao seu equipamento com um sistema de protecção frontal;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

„vorsprung des frontschutzsystems“: der horizontale abstand zwischen der oberen frontschutzsystem-bezugslinie und einem beliebigen punkt auf dem frontschutzsystem.

Portugués

por «avanço do sistema de protecção frontal» de um ponto da superfície do sistema de protecção frontal, entende-se a distância, na horizontal, entre a linha superior de referência do sistema de protecção frontal e a posição do ponto em consideração do sistema de protecção frontal.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

„drittel des frontschutzsystems“: ein drittel der strecke zwischen den ecken des frontschutzsystems, gemessen mit einem flexiblen maßband über die äußere waagerechte kontur des frontschutzsystems.

Portugués

por «terço do sistema de protecção frontal», entende-se uma de três partes iguais em que é dividido o traço geométrico entre os cantos do sistema de protecção frontal, medido com fita flexível ao longo do contorno externo do sistema de protecção frontal.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ist die untere höhe des frontschutzsystems größer als 500 mm, so ist anstelle der prüfung nach nummer 5.1 die prüfung nach nummer 5.2 durchzuführen.

Portugués

se a altura inferior do spf for superior a 500 mm, este ensaio de perna contra spf deve ser substituído pelo ensaio de coxa contra spf, como especificado no ponto 5.2.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,030,998 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo