Usted buscó: konsumentinnen (Alemán - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Portuguese

Información

German

konsumentinnen

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Portugués

Información

Alemán

neben normierung und preis sind konsumentinnen und konsumenten vor allem an großer auswahl interessiert.

Portugués

além da normalização e dos aspectos relativos aos preços, a diversidade de escolha constitui um interesse fundamental dos consumidores.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das, worüber wir heute sprechen, betrifft ja die konsumentinnen und konsumenten im binnenmarkt.

Portugués

aquilo sobre que falamos hoje, diz afinal respeito aos consumidores do mercado interno.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

in diesem kontext sind ein gut funktionierender binnenmarkt und energiesparmaßnahmen für die konsumentinnen und konsumenten besonders wichtig.

Portugués

neste contexto, o bom funcionamento do mercado interno e a aplicação de medidas de eficácia energética assumem particular importância para os consumidores.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aufgrund der fragmentierung haben die konsumentinnen und konsumenten weniger auswahl und eingeschränkten zugang zu europäischen kulturellen werken.

Portugués

limita também a possibilidade de escolha dos consumidores e o acesso às obras culturais europeias.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die mitgliedsstaaten könnten überlegen, einen zuverlässigen vorsorgeberatungsdienst einzu­richten, um den konsumentinnen und konsumenten die wahl zu erleichtern.

Portugués

os estados-membros podem estudar a criação de um serviço fiável de aconselhamento em matéria de pensões para facilitar escolhas dos consumidores.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

um die interessen der konsumentinnen und konsumenten zu schützen, gibt es vorschriften betreffend die auf der verpackung dieser produkte verwendeten sprachen.

Portugués

para proteger os interesses dos consumidores, existem regulamentação relativa à utilização das línguas nas embalagens de tais produtos.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

ich vertrete die meinung, dass europa eine große chance hätte, nämlich die mündigsten konsumentinnen und konsumenten der welt.

Portugués

entendo que a europa tem a grande oportunidade de tornar os seus consumidores nos mais emancipados do mundo.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

die verabschiedung von regelungen zu nährwertbezogenen angaben auf etiketten von lebensmitteln wird es den konsumentinnen und konsumenten ermöglichen, bewusste und sinnvolle entscheidungen zu treffen.

Portugués

ao adoptar normas que regulamentam a informação acerca dos alimentos e do respectivo valor nutricional que figura no rótulo, os consumidores terão a possibilidade de fazer escolhas informadas e com o conhecimento adequado.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das angebot bei zertifizierungen von sprachenkenntnissen boomt in einem ausmaß, das es den konsumentinnen und konsumenten schwer macht, die für sie am besten geeigneten kurse und zertifikate auszuwählen.

Portugués

a certificação linguística tornou-se num negócio de tal importância que os consumidores têm dificuldade em escolher os cursos e certificados disponíveis no mercado mais apropriados.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

3.2.4 eine stärkere wirtschaftliche unabhängigkeit von frauen bietet vorteile aufgrund ihres beitrags als konsumentinnen von gütern und dienstleistungen in der wirtschaft sowie auf­grund der kaufkraft der haushalte.

Portugués

3.2.4 uma maior independência económica das mulheres é positiva graças ao seu contributo enquanto consumidoras de bens e serviços na economia e ao poder de compra dos agregados familiares.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wir müssen den konsumentinnen und konsumenten auch das instrument der information mit konsequenzen und rücktrittsrechten in die hand geben, denn nur so werden auch fluglinien direkt und schnell die notwendigen konsequenzen ziehen.

Portugués

temos igualmente de facultar aos consumidores as necessárias informações sobre as consequências e os direitos de cancelamento, pois apenas deste modo as transportadoras aéreas tomarão sem demora as medidas necessárias.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

andrerseits behindert die fragmentierung das transnationale zirkulieren von kulturellen und kreativen werken sowie von akteurinnen und akteuren innerhalb und außerhalb der union, sie führt zu geografischen unausgewogenheiten und in der folge zu eingeschränkten wahlmöglichkeiten für die konsumentinnen und konsumenten.

Portugués

por outro, essa fragmentação conduz a uma limitada e insuficiente circulação transnacional das obras culturais e criativas e dos operadores, tanto dentro como fora da união, além de gerar desequilíbrios geográficos e, dessa forma, limitar a possibilidade de escolha dos consumidores.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

diese maßnahmen sind ein wichtiges instrument zur optimalen nutzung der infrastruktur zum vorteil der industrie wie auch der konsumentinnen und konsumenten, denen sich ortsunabhängig niedrigere preise, eine größere auswahl und qualitativ hochwertige leistungen von allgemeinem interesse bieten.

Portugués

estas medidas são indispensáveis para assegurar a melhor utilização das infra‑estruturas materiais pela indústria e pelos consumidores que, independentemente do local em que se encontrem, beneficiarão de preços mais baixos, de uma escolha mais diversificada e da garantia de serviços de interesse geral de elevada qualidade para todos os cidadãos.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

seine verabschiedung wird den rechtsrahmen für die kennzeichnung von für den menschlichen verzehr bestimmten lebensmitteln ergänzen. für die konsumentinnen und konsumenten bedeutet dies klarere nährwertangaben, sodass sie bewusste entscheidungen über ihre ernährungs- und konsumgewohnheiten treffen können.

Portugués

a sua adopção contribuirá para completar o quadro normativo que abrange a rotulagem de alimentos para consumo humano, e sustentará a prestação de informações de maior qualidade em matéria de nutrição, dando a possibilidade aos consumidores de fazerem escolhas informadas no que diz respeito aos seus hábitos alimentares e padrões de consumo.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

viele konsumentinnen und konsumenten meinen, dass beim verkehr und insbesondere beim öffentlichen personennahverkehr eine reihe von problemen entstehen oder nach wie vor bestehen, die nicht mit dem wettbewerb allein gelöst werden, sondern gerade auch mit investitionen.

Portugués

muitos consumidores pensam que, relativamente aos transportes e em especial aos transportes públicos locais, uma série de problemas está a surgir ou a ficar por resolver, não sendo possível a sua solução unicamente através da concorrência; crêem eles que tais problemas carecem também de investimento.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

angemessene kennzeichnung kann den konsumentinnen und konsumenten den weg zu gesunder ernährung weisen und bewusste und positive entscheidungen erleichtern. diese bestimmungen berücksichtigen auch die bedeutung rechtlicher rahmenbedingungen für die lebensmittelindustrie und erlauben ihr innovativ zu sein und auf gemeinschaftsebene sowie international wettbewerbsfähig zu bleiben. das gibt den wirtschaftlichen akteurinnen und akteuren rechtssicherheit und ein berechenbareres umfeld.

Portugués

a rotulagem adequada pode, de facto, orientar os consumidores na direcção correcta no sentido da adopção de um regime alimentar saudável e facilitar escolhas positivas e informadas. estas normas levam também em linha de conta a importância para a indústria alimentar de dispor de um quadro normativo, o que lhe permitirá inovar e permanecer competitiva, tanto a nível comunitário como internacional. assim, fornece-se também aos operadores económicos segurança jurídica e um ambiente mais previsível.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

am binnenmarkt können kundinnen und kunden aus einer vielzahl von produkten aus allen mitgliedstaaten auszuwählen und kommen so mit produkten anderer sprachgemeinschaften in berührung. um die interessen der konsumentinnen und konsumenten zu schützen, gibt es vorschriften betreffend die auf der verpackung dieser produkte verwendeten sprachen. die etikettierung muss für die konsumentinnen und konsumenten klare und genaue informationen in leicht verständlicher sprache bieten und darf nicht irreführend sein.[28] die vor kurzem verabschiedete richtlinie über unlautere geschäftspraktiken[29] enthält verschärfte klauseln betreffend die sprache, die bei der erbringung von leistungen nach dem kauf zu verwenden ist.

Portugués

no mercado único, os consumidores têm acesso a uma vasta gama de produtos provenientes de todos os estados-membros, o que os põe em contacto com produtos de outras comunidades linguísticas. para proteger os interesses dos consumidores, existem regulamentação relativa à utilização das línguas nas embalagens de tais produtos. a rotulagem deve apresentar a informação de maneira clara e exacta, numa língua facilmente compreendida pelo consumidor e não deve induzir o comprador em erro[28]. a directiva recentemente adoptada relativa às práticas comerciais desleais[29] reforça as salvaguardas referentes à língua utilizada no serviço pós-venda.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,983,060 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo