Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
sprachliche schwierigkeiten sind nämlich ein haupthindernis für die reibungslose abwicklung von entschädigungsverfahren.
a dificuldade linguística constitui, com efeito, um dos principais obstáculos à boa organização do processo de indemnização.
es ist von entscheidender bedeutung, eine reibungslose und effiziente abwicklung grenzüberschreitender geschäfte im binnenmarkt sicherzustellen.
É essencial garantir o funcionamento regular e eficiente das transacções transfronteiriças no mercado interno.
im hinblick auf eine reibungslose abwicklung der arbeiten im plenum legt das präsidium die modalitäten für das einbringen der Änderungsanträge fest.
para efeitos de organização dos trabalhos da assembleia, a mesa fixa as regras de apresentação de propostas de alteração.
die reibungslose abwicklung von zivilverfahren , erforderlichenfalls durch förderung der vereinbarkeit der in den mitgliedstaaten geltenden zivilrechtlichen verfahrensvorschriften ;
a boa tramitação dos processos cíveis , promovendo , se necessário , a compatibilidade das normas de processo cível aplicáveis nos estados-membros ;
die fachgruppenvorsitzenden können als verantwortliche für eine reibungslose abwicklung der fachgruppenarbeiten an sitzungen von studiengruppen ihrer fachgruppe als beobachter teilnehmen.
os presidentes de secção podem, como responsáveis pelo bom andamento dos trabalhos da secção, assistir como observadores às reuniões de grupos de estudo da secção.
beseitigung der hindernisse für eine reibungslose abwicklung von zivilverfahren, erforderlichenfalls durch förderung der vereinbarkeit der in den mitgliedstaaten geltenden zivilrechtlichen verfahrensvorschriften.
a eliminação dos obstáculos à boa tramitação das acções cíveis, promovendo, se necessário, a compatibilidade das normas de processo civil aplicáveis nos estados-membros.
die beseitigung von hindernissen für die reibungslose abwicklung von zivilverfahren, erforderlichenfalls durch förderung der vereinbarkeit der in den mitgliedstaaten geltenden zivilrechtlichen verfahrensvorschriften;
a eliminação dos obstáculos à boa tramitação das acções cíveis, promovendo, se necessário, a compatibilidade das normas de processo civil aplicáveis nos estados-membros;
kommunikation, offenheit und der dialog mit den arbeitnehmern steigern die motivation, die eine grundvoraussetzung für optimale unternehmensleistungen und die reibungslose abwicklung erforderlicher wandlungsprozesse sind.
com boa comunicação, abertura e diálogo com os trabalhadores aumenta–se a motivação, factor crucial de optimização do rendimento empresarial e de aplicação fluida de mudanças essenciais.
im hinblick auf eine reibungslose abwicklung der arbeiten im plenum legt das präsidium die modalitäten für das einbringen der Änderungsanträge fest und entscheidet, ob sie ausreichend begründet sind.
para efeitos de organização dos trabalhos da assembleia, a mesa fixa as regras de apresentação de propostas de alteração e decide se estão suficientemente justificadas.
der vorliegende vorschlag für eine entscheidung trägt diesem gedanken rechnung und stellt auf eine reibungslose abwicklung von verfahren in zivil- und handelssachen mit grenzüberschreitenden bezügen ab.
a presente proposta de decisão inscreve-se, portanto, nesse contexto e tem por objectivo a boa tramitação dos processos judiciais com carácter civil e comercial com incidência transfronteiras.
frankreich weist außerdem darauf hin, dass ausreichende schiffsreparaturkapazitäten in einem hafen der größe von le havre für die reibungslose abwicklung sämtlicher aktivitäten des hafens von wesentlicher bedeutung sind.
adianta igualmente que a existência de uma actividade de reparação naval num porto da dimensão do havre é um elemento indispensável para o bom funcionamento do porto no seu conjunto.
diese sitzungen können sich für den aufbau eines europäischen rechtsraums besonders nützlich erweisen, da sie dazu beitragen, die probleme bei verfahren mit grenzüberschreitenden bezügen und die hindernisse für ihre reibungslose abwicklung aufzudecken.
neste contexto, estas reuniões podem revelar-se extremamente úteis na perspectiva da criação do espaço europeu de justiça, na medida em que contribuem para identificar os problemas e os obstáculos à boa tramitação dos processos com incidência transfronteiras.
bargeldumlauf bis zum jahr 2002 nehmenden mitgliedstaaten meldeten eine reibungslose abwicklung des umtauschs gemäß artikel 52 . die repatriierung der so eingetauschten banknoten kann entweder durch die jeweilige nzb selbst erfolgen oder durch ein von ihr beauftragtes unternehmen .
circulação de moeda antes de 2002 « após a fixação irrevogável das taxas de câmbio , o conselho do bce tomará as providências necessárias para garantir que as notas de banco denominadas em moedas com taxas de câmbio irrevogavelmente fixadas sejam cambiadas pelos bcn ao seu valor facial ."
(3) die mitgliedstaaten treffen alle erforderlichen maßnahmen, um eine reibungslose abwicklung des abstimmungsverfahren sicherzustellen und vor allem die geheimhaltung der ihnen bei dieser gelegenheit zur kenntnis gelangten information zu gewährleisten.
3. os estados-membros tomarão todas as medidas necessárias para assegurar o bom funcionamento do procedimento de concertação e, designadamente, para salvaguardar, se for caso disso, o carácter secreto das informações que lhe forem fornecidas neste contexto.
(3) die mitgliedstaaten treffen alle erforderlichen maßnahmen, um eine reibungslose abwicklung des abstimmungsverfahren sicherzustellen und vor allem die geheimhaltung der ihnen bei dieser gelegenheit zur kenntnis gelangten information zu gewährleisten.artikel 5
3. os estados-membros tomarão todas as medidas necessárias para assegurar o bom funcionamento do procedimento de concertação e, designadamente, para salvaguardar, se for caso disso, o carácter secreto das informações que lhe forem fornecidas neste contexto.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(2) gemäß artikel 65 buchstabe c des vertrags schließen diese maßnahmen die beseitigung der hindernisse für eine reibungslose abwicklung von zivilverfahren ein, erforderlichenfalls durch förderung der vereinbarkeit der in den mitgliedstaaten geltenden zivilrechtlichen verfahrensvorschriften.
(2) nos termos da alínea c) do artigo 65.o do tratado, entre estas medidas prevêem-se as que se destinam a eliminar os obstáculos à boa tramitação das acções cíveis, promovendo, se necessário, a compatibilidade das normas de processo civil aplicáveis nos estados-membros.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
laut artikel 65 buchstabe c) des vertrages über die gründung der europäischen gemeinschaft schließen diese maßnahmen die beseitigung der hindernisse für eine reibungslose abwicklung von zivilverfahren, erforderlichenfalls durch förderung der vereinbarkeit der in den mitgliedstaaten geltenden zivilrechtlichen verfahrensvorschriften, ein.
nos termos da alínea c) do artigo 65º do tratado que institui a comunidade europeia, estas medidas devem incluir a eliminação dos obstáculos à boa tramitação das acções cíveis, promovendo, se necessário, a compatibilidade das normas de processo civil aplicáveis nos estados-membros.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
gemäß artikel 65 buchstabe c) eg-vertrag schließen diese maßnahmen die beseitigung der hindernisse für eine reibungslose abwicklung von zivilverfahren ein, erforderlichenfalls durch förderung der vereinbarkeit der in den mitgliedstaaten geltenden zivilrechtlichen verfahrensvorschriften.
a alínea c) do artigo 65º do mesmo tratado prevê, entre estas medidas, as que se destinam a eliminar os obstáculos à boa tramitação das acções cíveis, promovendo, se necessário, a compatibilidade das normas de processo civil aplicáveis nos estados‑membros.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: