De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
für die bewertung wurde die toronto western spasmodic torticollis rating scale (twstrs) herangezogen.
(44- 20) 74 18 84 00 fax (44- 20) 74 18 84 16 e- mail: mail@ emea. eu. int http: // www. emea. eu. int ©emea 2007 reproduction and/ or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the emea is acknowledged (gravidade, dor e incapacidade) após quatro semanas, medidos utilizando a escala de classificação do torcicolo espasmódico de toronto western (twstrs - toronto western spasmodic torticollis rating scale).
im vorfeld des gipfeltreffens in toronto werden der rat und die kommission dem europäischen rat im juni 2010 über diese themen bericht erstatten.
o conselho e a comissão apresentarão um relatório sobre estas questões ao conselho europeu de junho de 2010, antes da cimeira de toronto.
1.17 die g20 hat auf ihrem gipfeltreffen am 26./27. juni 2010 in toronto keine globale finanztransaktionssteuer vorgeschlagen.
1.17 na sua reunião em toronto, em 26 e 27 de junho de 2010, o g20 não propôs a aplicação de um imposto global sobre as transacções financeiras.
erstens sollten die entwickelten volkswirtschaften die haushaltspolitischen zusagen erfüllen, die sie letztes jahr auf den g20-gipfeltreffen in toronto und in seoul eingegangen sind.
em primeiro lugar, as economias avançadas deverão cumprir os seus compromissos orçamentais assumidos o ano passado nas cimeiras do g20 realizadas em toronto e seul.
die aussage verursachte empörung und eine große bewegung im internet, die anfang april mit dem protest in toronto anfing und bis jetzt in mehr als 20 nordamerikanischen und australischen städten stattgefunden hat.
as declarações causaram revolta e geraram um grande movimento organizado na internet, que começou no início de abril com o protesto de toronto e já aconteceu até agora em mais de 20 cidades norte-americanas e australianas.
offene märkte spielen nämlich eine schlüsselrolle bei der erzeugung des starken, nachhaltigen und ausgewogenen wachstums, dem sich die g20-gipfelteilnehmer in toronto verschrieben haben.
efectivamente, os mercados abertos serão cruciais para estabelecer o crescimento robusto, sustentável e equilibrado a que os líderes do g20 se comprometeram na cimeira de toronto.
ich möchte von ihnen vier konkrete zusagen hören, verpflichtungen, die nach dem wunsch der pse-fraktion auf der tagesordnung in toronto stehen sollten.
há quatro aspectos específicos que eu gostaria que v. exa. referisse, relacionados, nomeadamente, com compromissos que o grupo pse gostaria ver inscritos na agenda de toronto.
das producers lab toronto wird seine enge verbindung zum internationalen filmfestival von toronto nutzen, um neue einstiegschancen für vielversprechende europäische und kanadische produzenten zu schaffen, deren projekte sich besonders für internationale koproduktionen eignen.
a sociedade producers lab toronto aproveitará as suas fortes ligações ao festival internacional de cinema de toronto para criar novos canais de acesso para os novos produtores europeus e canadianos com projectos sólidos apostados na co-produção internacional.
für die eu ist es wichtig, dass von dem g20-gipfel ein deutliches signal gegen protektionismus ausgeht und eine wirksamere umsetzung der in toronto 2010 eingegangenen stillhalteverpflichtung eingefordert und deren geltungsdauer über 2014 hinaus verlängert wird.
segundo a ue, o g20 deve emitir uma mensagem forte contra o protecionismo, apelando a uma aplicação mais eficaz do compromisso de status quo assumido em toronto em 2010 e à prorrogação da sua vigência para além de 2014.
die gemeinschaft gab ihrer völligen Überraschung über die kanadische haltung ausdruck, die weder mit dem ergebnis des treffens von toronto noch mit dem der bilateralen kontakte zwischen kanada und der gemeinschaft im rahmen des g7-treffens in halifax vor zwei wochen übereinstimmt.
a comunidade declarou-se muito admirada com a posição do canadá, que está em total contradição com os resultados da reunião de toronto e dos contactos bilaterais estabelecidos entre o canadá e a comunidade na cimeira do g7 em halifax, apenas duas semanas antes.
in toronto müssen die beteiligten länder zudem den klaren beweis erbringen können, dass es ihnen ernsthaft um eine globale und abgestimmte hiv/aids-politik zu tun ist.
em toronto, os países envolvidos terão igualmente de deixar claro que estão seriamente empenhados numa política global coerente em matéria de vih/ sida.
bei dem gipfeltreffen in toronto soll die erholung von der weltweiten wirtschafts- und finanzkrise und die umsetzung der bei früheren g20-gipfeltreffen gegebenen zusagen im mittelpunkt stehen und sollen weiter die grundlagen für ein nachhaltiges und ausgewogenes wachstum gelegt werden.
a cimeira de toronto centrar‑se‑á na recuperação da crise económica e financeira mundial e na concretização de compromissos assumidos em cimeiras anteriores do g‑20, e continuará a lançar os alicerces de um crescimento sustentável e equilibrado.