Usted buscó: verchromen (Alemán - Portugués)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Portugués

Información

Alemán

verchromen

Portugués

cromagem

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

elektrolytisches verchromen

Portugués

cromagem eletrolítica

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

4.2.3 antischleiermittel für das verchromen: pfos und verwandte stoffe in verdünnter lösung schützen die gesundheit und sicherheit der arbeiter, die mit der dekor-oder schutzverchromung von untergründen aus metall oder kunststoff für die automobil-und sonstige verbraucherindustrie beschäftigt sind. sie dienen außerdem der reduzierung der oberflächenspannung und als feuchtmittel, vor allem bei der Ätzradierung von kunststoffen. das arbeitsumfeld in der chromverarbeitung ist anerkanntermaßen rau und potenziell gefährlich, besonders bei verfahren, die auf den als krebserregend bekannten chrom(vi)-verbindungen beruhen. die unterdrückung von schleiern und einer erhöhten menschlichen exposition ist daher unverzichtbar. die situation kann durch die anwendung von verfahren, die auf chrom(iii)-verbindungen beruhen, verbessert werden; diese verfahren stehen jedoch noch nicht in vollem umfang zur verfügung. unter solchen umständen haben sich bisher nur pfos-basierte tenside als stabil erwiesen. der jährliche verbrauch in europa betrug im jahr 2000 nach angaben des scher ca. 10 tonnen. die schätzungen bezüglich der gesamten jährlichen freisetzung in die umwelt weichen erheblich voneinander ab, je nach dem, welche verfahren angewendet und in welchem maße diese in bezug auf emissionen, wiederverwertung und abfallverbrennung kontrolliert werden. eine schätzung der deutschen industrie, die von den dortigen besten verfahren ausgeht, geht davon aus, dass sich die emissionen insgesamt auf nur 500 kilogramm im jahr belaufen könnten, wenn die ergebnisse auf europa extrapoliert werden. werden schlechtere technologien und kontrollen angewendet, könnten die emissionen höher sein. in anbetracht der tatsache, dass die bedeutendste fortwährende verwendung von pfos und verwandten stoffen im rahmen der chromverarbeitung stattfindet, sich die technologie weiterentwickelt sowie ersatzstoffe in einem gewissen umfang schon zur verfügung stehen, erscheint es angemessen, eine zeitliche begrenzung für die diesbezüglich vorgeschlagene ausnahme festzulegen. darüber hinaus sollten, wie vom scher vorgeschlagen, analysen zur exposition am arbeitsplatz und langzeitbewertungen der umweltrisiken unverzüglich ausgeführt werden. diese sollten in zusammenarbeit mit der industrie durchgeführt werden, um sicherzustellen, dass die fertigung in der eu aufrecht erhalten werden kann. niemand kann ein interesse daran haben, einen kritischen arbeitsschritt in der fertigung von kraftfahrzeugen zu beseitigen, wenn die offensichtliche gefahr besteht, dass die übrige fertigung unter umständen dann ebenfalls verlagert wird. desgleichen muss verhindert werden, dass eine verfrühte verbannung von pfos-enthaltenden antischleiermitteln zu einer erhöhten gesundheitsgefährdung für arbeiter führt. der ewsa empfiehlt, dass diese ausnahme nur für eine zeitspanne von fünf jahren gelten solle, nach der eine Überprüfung durch die kommission und den scher folgen muss.

Portugués

4.2.3 eliminadores de névoa em cromagem: as substâncias relacionadas com os pfos em soluções diluídas protegem a saúde e a segurança dos trabalhadores que fazem cromagem (protectora e decorativa) de substratos metálicos ou plásticos para a indústria automobilística e demais indústrias de consumo. estas substâncias também actuam como redutores da tensão superficial e humidificantes, particularmente em operações de decapagem de plástico. reconhece-se que o ambiente de trabalho em fábricas de cromagem é desagradável e potencialmente perigoso, em particular nos processos baseados no cr(vi), que é um conhecido cancerígeno. É, portanto, essencial eliminar as névoas e evitar elevadas exposições humanas a esses riscos. a situação pode ser melhorada através da utilização de processos baseados no cr(iii), que no entanto ainda não estão totalmente disponíveis. apenas os tensioactivos baseados nos pfos provaram ser estáveis em cada uma destas circunstâncias. segundo o comité científico dos riscos para a saúde e o ambiente (ccrsa), a utilização anual na europa, em 2000, foi de aproximadamente 10 toneladas. as estimativas quanto às quantidades totais de substâncias anualmente libertadas no ambiente diferem consideravelmente, em função dos processos utilizados e do grau de controlo a que estão sujeitos no que diz respeito às emissões, à reciclagem e à incineração dos resíduos. segundo as estimativas de uma indústria alemã, que se baseiam em boas práticas locais, o total das emissões seria tão baixo como 500 kg por ano, se extrapolados para a europa. a utilização de tecnologia e controlos menos adequados poderia traduzir-se num aumento das emissões. uma vez que é nos processos de cromagem que as substâncias relacionadas com os pfos continuam a ser mais utilizadas e que a tecnologia está a evoluir e já oferece algumas alternativas, parece apropriado fixar um período de validade para a derrogação proposta, devendo-se, como propõe o ccrsa, proceder sem demora a análises das exposições no local de trabalho e a avaliações de longo prazo dos riscos para o ambiente. isso deverá ser feito em cooperação com a indústria, a fim de assegurar que o fabrico possa continuar a ter lugar na ue. não há nenhum incentivo para excluir uma vertente crítica da indústria automobilística, com o risco óbvio de poder vir a acontecer o mesmo com a restante produção. mas, por outro lado, um final prematuro da derrogação de que são objecto os eliminadores de névoa relacionados com os pfos não pode resultar em maiores riscos para a saúde dos trabalhadores. o cese recomenda que esta derrogação seja válida por cinco anos, até a comissão e o ccrsa terem efectuado a respectiva análise.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,726,116,960 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo