Usted buscó: einlagern (Alemán - Rumano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Romanian

Información

German

einlagern

Romanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Rumano

Información

Alemán

das einlagern nochfeuchter arbeitsmittel sollte vermieden werden.

Rumano

„„ sub spaii de cădere abrupte;sub spaii cu sprijin nesigur.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(33) aus technischen gründen müssen die marktteilnehmer abgesetzte erzeugnisse lange vor der herstellung einlagern.

Rumano

(33). din considerente tehnice, operatorii sunt obligaţi să constituie stocuri cu mult timp înainte de fabricarea produselor comercializate.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

benzalkoniumchlorid kann sich in weiche kontaktlinsen einlagern und zur verfärbung weicher kontaktlinsen führen daher müssen patienten darauf hingewiesen werden, kontaktlinsen erst 15 minuten nach anwendung von azopt einzusetzen.

Rumano

de aceea, pacienţii trebuie instruiţi să aştepte 15 minute după instilarea azopt înainte de aplicarea lentilelor de contact.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

( 2 ) der vertragschließende darf die betreffenden erzeugnisse beim einlagern ganz oder teilweise zerlegen, sofern nur die vertraglich festgelegte menge bearbeitet und alle beim zerlegen anfallenden erzeugnisse gelagert werden .

Rumano

(2) contractantul poate, în timpul operaţiunilor de introducere în stoc, să tranşeze produsele în cauză, total sau parţial, cu condiţia ca doar cantitatea pentru care a fost încheiat contractul să fie utilizată şi ca toate produsele care rezultă din operaţiunile de tranşare să fie stocate.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

"(2) der vertragsnehmer darf unter ständiger aufsicht der interventionsstelle die betreffenden erzeugnisse beim einlagern zerlegen oder ganz oder teilweise entbeinen, sofern die zur vertragserfuellung erforderlichen schlachtkörper bzw. das gesamte daraus gewonnene fleisch eingelagert werden. spätestens bei einlagerungsbeginn teilt der beteiligte seine absicht mit, von dieser möglichkeit gebrauch zu machen. die interventionsstelle kann jedoch verlangen, daß diese mitteilung spätestens zwei arbeitstage vor der einlagerung jeder teilmenge erfolgt.grobe sehnen, knorpel, knochen, fettstücke und beim zerlegen, entbeinen oder teilentbeinen anfallende andere abschnitte dürfen nicht eingelagert werden.

Rumano

"(2) contractantul poate, sub controlul permanent al organismului de intervenţie şi în timpul operaţiunilor de depozitare, să tranşeze, sau să dezoseze parţial sau total produsele în cauză, cu condiţia să fie utilizată o cantitate suficientă de carcase pentru a garanta depozitarea tonajului pentru care a fost încheiat contractul şi să fie stocate toate produsele care rezultă din operaţiunile de tranşare sau dezosare parţială sau totală. intenţia de a pune în aplicare această posibilitate se exprimă cel târziu până la începerea operaţiunilor de depozitare; cu toate acestea, organismul de intervenţie poate solicita ca notificarea să se facă cu cel puţin două zile lucrătoare înainte de depozitarea fiecărui lot individual; tendoanele mari, cartilagiile, oasele, bucăţile de grăsime şi alte resturi obţinute în urma tranşării sau dezosării parţiale sau totale nu pot fi depozitate.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,242,793 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo