Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
diese frist kann ausgesetzt werden, bis dem europäischen datenschutzbeauftragten weitere von ihm erbetene auskünfte vorliegen.
acest termen poate fi suspendat până când autoritatea europeană pentru protecţia datelor obţine informaţiile suplimentare pe care le-a solicitat.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in ganz bestimmten, genau bezeichneten fällen kann es gerechtfertigt sein, erbetene umweltbezogene informationen zu verweigern.
întrucât, în anumite cazuri specifice şi clar definite, s-ar putea justifica refuzul unei solicitări de informaţii cu privire la mediu;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
20nach ständiger rechtsprechung ist die zurückweisung des ersuchens eines nationalen gerichts nur möglich, wenn offensichtlich ist, dass die erbetene auslegung
potrivit unei jurisprudențe constante, curtea nu poate respinge o cerere formulată de o instanță națională decât dacă reiese în mod vădit că interpretarea dreptului comunitar
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
andere von der kommission erbetene informationen über die anwendung dieses beschlusses, die rechtzeitig vor der abgabefrist für den bericht näher ausgeführt werden.
alte informații solicitate de comisie referitoare la aplicarea prezentei decizii și care trebuie furnizate în timp util, înainte de prezentarea raportului.
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(3) ist die erbetene stellungnahme gegenstand eines einstimmigen beschlusses der ausschußmitglieder, formulieren diese die gemeinsamen schlußfolgerungen.
3. atunci când avizul solicitat a fost formulat ca urmare a unui acord unanim al membrilor comitetului, se trece la elaborarea unor concluzii comune.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
d) andere von der kommission erbetene informationen über die anwendung dieses beschlusses, die rechtzeitig vor der abgabefrist für den bericht näher ausgeführt werden.
(d) alte informații solicitate de comisie referitoare la aplicarea prezentei decizii și care trebuie furnizate în timp util, înainte de prezentarea raportului.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der berichterstatter dankt beiden für ihre unterstützung und liefert die von marian krzaklewski erbetene klärung, unterstützt von tomasz chruszczow, dem ko-berichterstatter.
raportorul le mulţumeşte celor doi vorbitori pentru susţinere şi oferă clarificarea solicitată de dl krzaklewski, asistat de dl chruszczow, coraportor.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(d) andere von der kommission erbetene angaben zur anwendung der grundsätze dieser mitteilung, die rechtzeitig vor der abgabefrist für den bericht näher ausgeführt werden.
(d) orice alte informații privind punerea în aplicare a principiilor prevăzute în prezenta comunicare solicitate de către comisie și care trebuie menționate în timp util înainte de prezentarea raportului.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auf ersuchen einer vertragspartei gibt der koordinator der anderen vertragspartei oder eines unterzeichnerstaates des cariforum die für eine angelegenheit im zusammenhang mit der durchführung dieses abkommens zuständige stelle oder den dafür zuständigen beamten an und leistet die erbetene hilfe, um die kommunikation mit der ersuchenden vertragspartei zu erleichtern.
la solicitarea oricăreia dintre părți, coordonatorul celeilalte părți sau al unui stat cariforum semnatar indică biroul sau responsabilul oficial de orice aspect legat de punerea în aplicare a prezentului acord și furnizează sprijinul necesar pentru facilitarea comunicării cu partea solicitantă.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
im hinblick auf die Überprüfung der antwort auf den fragebogen und den anhang 1 betreffend sinosure war die kommission nicht in der lage, mehrere vor ort erbetene unterlagen in ihren besitz zu bringen bzw. auskünfte zu überprüfen.
În ceea ce privește verificarea răspunsurilor la chestionar și anexa 1 referitoare la sinosure, comisia nu a putut obține o serie de documente și nu a putut verifica o serie de elemente la fața locului.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
unbeschadet von artikel 214 des vertrages dürfen die mitglieder des ausschusses informationen, von denen sie durch ihre tätigkeit im ausschuß kenntnis erlangt haben, nicht preisgeben, wenn die kommission sie darauf hingewiesen hat, daß die erbetene stellungnahme vertraulichen charakter besitzt.
fără a se aduce atingere dispoziţiilor art. 214 din tratat, dacă comisia informează membrii comitetului cu privire la faptul că avizul solicitat este confidenţial, aceştia nu trebuie să divulge informaţiile despre care au luat cunoştinţă şi care se referă la activitatea comitetului.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
(3) ist die erbetene stellungnahme gegenstand eines einstimmigen beschlusses der ausschußmitglieder, formulieren diese die gemeinsamen schlußfolgerungen. erzielt der ausschuß keine einstimmigkeit, so werden die verschiedenen im laufe der beratungen vorgebrachten standpunkte in einem bericht niedergelegt, für den die vertreter der kommission verantwortlich zeichnen.
3. atunci când avizul solicitat a fost formulat ca urmare a unui acord unanim al membrilor comitetului, se trece la elaborarea unor concluzii comune. dacă nu există un acord unanim, se întocmeşte un raport care să reflecte diferitele puncte de vedere exprimate pe parcursul dezbaterilor, sub coordonarea reprezentanţilor comisiei.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: