Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
verfahren zur ermittlung einer länderübergreifenden nachfrage
procedura de identificare a cererii transnaționale
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gruppen“ ohne verpflichtung zur länderübergreifenden zusammen -arbeit.
pc7 urmează în mod natural programului anterior, pc6, şi este rezultatulaani de consultare cu comunitatea din domeniul cercetării, atât dinsectorul public cât şi din cel privat, cu participanţi din domeniul economicşi cu factori de decizie politică din europa.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
abschnitt iv umfasst schlussfolgerungen und empfehlungen zu länderübergreifenden wie länderspezifischen themen.
secțiunea iv prezintă concluzii și recomandări atât privind aspectele orizontale, cât și aspectele specifice fiecărei țări.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
schließlich hat die lag auch noch an zwei überaus lohnenden länderübergreifenden projekten teilgenommen.
În sfârșit, gal-ul a participat la două proiecte transnaionale cu foarte multe benecii.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
besondere aufmerksamkeit wird der grenzübergreifenden, der länderübergreifenden und der interregionalen zusammenarbeit gewidmet.
o atenție deosebită este acordată cooperării transfrontaliere, transnaționale și interregionale.
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
darüber hinaus wird steuervermeidung heutzutage vor allem in einem länderübergreifenden kontext praktiziert.
de asemenea, practicile de evitare a obligațiilor fiscale se desfășoară în prezent în primul rând într-un context transfrontalier.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zur förderung der länderübergreifenden politischen zusammenarbeit ist im sektorübergreifenden aktionsbereich unterstützung für folgendes vorgesehen:
pentru a promova cooperarea politică transnațională, componenta trans-sectorială acordă sprijin pentru:
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da die europäischen betriebsräte länderübergreifenden charakter haben, können die mitgliedstaaten keine wirksamen maßnahmen treffen.
având în vedere natura transnațională a comitetelor europene de întreprindere, statele membre nu pot lua măsuri eficiente pentru a remedia aceste probleme.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
partnerschaften lokaler behörden (im rahmen der länderübergreifenden kampagne „for roma, with roma“);8
programele de înfrățire între autoritățile locale (în cadrul campaniei transnaționale „cu romii, pentru romi”)8;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
für gemeinsame vorgehensweisen zur deckung der länderübergreifenden nachfrage der endnutzer gemäß artikel 64 der richtlinie;
privind abordări comune pentru a răspunde cererii utilizatorilor finali transnaționali, în conformitate cu articolul 64 din directivă;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bekämpfung der länderübergreifenden bedrohungen für den sport, beispielsweise doping, spielabsprachen, gewalt, rassismus und intoleranz;
să abordeze amenințările transnaționale la adresa sportului, cum ar fi dopajul, meciurile aranjate, violența, rasismul și intoleranța.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
15 04 02 - unterprogramm kultur — unterstützung grenzübergreifender maßnahmen und förderung der länderübergreifenden zirkulation und mobilität
15 04 02 — subprogramul „cultura” — sprijinirea acțiunilor transfrontaliere și promovarea circulației transnaționale și a mobilității
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad: