Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Вес заготовок
werkstückgewichte
Última actualización: 2012-09-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2.10 Зажимные устройства для заготовок
2.10 spannmittel für werkstücke
Última actualización: 2012-10-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
0.6 Подъем тяжелых деталей станка и заготовок
0.6 heben schwerer maschinenteile und werkstücke
Última actualización: 2012-09-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Большие отклонение могут привести к коррозии станка и заготовок.
größere abweichungen können zu korrosion an maschine und werkstücken führen.
Última actualización: 2012-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- При обработке заготовок, особенно сухой обработке, образуется теплота.
- beim bearbeiten von werkstücken, insbesondere bei trockenbearbei-tung, entsteht wärme.
Última actualización: 2012-09-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Максимальная длина односторонне закреплённых заготовок может составлять пятикратную зажимную длину.
die länge fliegend gespannter werkstücke darf maximal das fünffache ihrer einspannlänge betragen.
Última actualización: 2012-10-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
К обслуживанию станка относятся установка или снятие оснастки и зажимных приспособлений, а также загрузка заготовок.
zur bedienung der maschine gehören der an- bzw. abbau von maschinenzubehör und spannmitteln, sowie das laden der werkstücke.
Última actualización: 2012-09-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Его следует особенно учитывать при использовании планшайб и зажимных устройств, а также что касается сильно неуравновешенных заготовок.
diese ist besonders beim einsatz von planscheiben und spannvorrichtungen, sowie bei stark unwuchtigen werkstücken zu beachten.
Última actualización: 2012-09-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Станок предназначен исключительно для обработки заготовок из металла и пластика, диаметр, длина и вес которых находятся в пределах, указанных в технических данных, и их обработка осуществляется с помощью оборудования и оснастки, предложенных фирмой gdw .
die maschine ist ausschließlich zum drehen von werkstücken aus metall und kunststoff bestimmt, deren durchmesser, länge und gewicht innerhalb der in den technischen daten aufgeführten grenzwerten liegen und deren bearbeitung mit dem von firma gdw angebotenen ausrüstungen und zubehör durchgeführt wird.
Última actualización: 2012-09-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad: