Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
skype hat einen riesenunterschied in meinem leben ausgemacht.
skype в значительной степени изменил мою жизнь.
Última actualización: 2014-01-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
einige telefonanrufe später hatte orfahli seinen schlepper ausgemacht.
Сделав пару звонков, Орфахли нашел такого контрабандиста.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
er fand das natürlich, weil er es jeden tag tat und dabei, seiner ansicht nach, weiter nichts schlimmes fühlte und dachte, und darum hielt er schamhaftigkeit bei einem jungen mädchen nicht nur für einen Überrest von barbarentum, sondern auch für eine gegen ihn gerichtete beleidigung. man mußte sich ihm fügen; denn obgleich alle Ärzte dieselben universitätskurse durchmachen und aus denselben büchern dieselbe wissenschaft studieren und obgleich manche leute behaupteten, diese erste kraft sei ein schlechter arzt, so galt es doch bei der fürstin wie in ihrem ganzen bekanntenkreise aus nicht näher nachweisbaren gründen als ausgemacht, daß einzig und allein dieser berühmte arzt etwas tüchtiges verstehe und daß nur er kitty retten könne.
Надо было покориться, так как, несмотря на то, что все доктора учились в одной школе, по одним и тем же книгам, знали одну науку, и несмотря на то, что некоторые говорили, что этот знаменитый доктор был дурной доктор, в доме княгини и в ее кругу было признано почему-то, что этот знаменитый доктор один знает что-то особенное и один может спасти Кити. После внимательного осмотра и постукиванья растерянной и ошеломленной от стыда больной знаменитый доктор, старательно вымыв свои руки, стоял в гостиной и говорил с князем Князь хмурился, покашливая, слушая доктора.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad: