Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
gute aussicht
Хороший вид
Última actualización: 1970-01-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
schöne aussicht
Красивый вид
Última actualización: 1970-01-01
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
genießen sie die aussicht
Живописец это заметил.
Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aussicht von st. clara
Вид на Прагу
Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eine herrliche aussicht, nicht wahr?
Замечательный вид, правда?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die schönste aussicht auf die stadt
Самый прекрасный вид на город
Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die aussicht von hier ist einfach einmalig!
Открывающийся отсюда вид неповторим.
Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie mögen gebirgstouren und eine herrliche aussicht?
Вы любите походы по горным вершинам с прекрасными видами?
Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aussicht auf den mácha-see von burg bezděz aus
Вид на Махово озеро с крепости Бездез
Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mögen sie touren auf bergkämmen mit herrlicher aussicht?
Вам нравятся прогулки по горных хребтам с потрясающими видами?
Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
atemberaubende aussicht von einer klippe aus auf die stadt ibb.
Обладатель награды word press, испанский журналист Самюэль Аранда сказал:
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fotos: schwindelerregende aussicht von der spitze des shanghai towers
ФОТО: Головокружительный вид с вершины Шанхайской башни
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
oder sie genießen die aussicht von einem der cafés am marktplatz.
Его необыкновенной красотой можно наслаждаться, даже сидя в одном из местных кафе.
Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
von hier hat man nämlich eine fantastische aussicht auf die herrliche landschaft.
С её вершины вам откроется прекрасный панорамный вид на окрестности.
Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
von der hotelterrasse genießen sie ebenfalls die aussicht auf den petřín mit dem aussichtsturm.
С террасы отеля открывается панорама Петршина с наблюдательной башней.
Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jede minute seines lebens war besetzt und für bestimmte verwendung in aussicht genommen.
Каждая минута жизни Алексея Александровича была занята и распределена.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
erklimmen sie den rathausturm und genießen sie von hier die herrliche aussicht auf den historischen stadtkern.
Вы можете подняться на башню ратуши, откуда открывается роскошный вид на историческое сердце города.
Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eine einzigartige aussicht auf das historische zentrum prags öffnet sich vom hang des hügels petřín aus.
Уникальный вид исторического центра Праги открывается со склонов Петршина.
Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
erklimmen sie das türmchen an der spitze der treppengärten und sie werden mit einer traumhaften aussicht belohnt.
Поднимитесь на небольшую башню на вершине каскадных террас, наградой вам будет вид, который вы долго не сможете забыть.
Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die weinstrecke salabka erstreckt sich über dem prager zoo, an orten mit einer ungewöhnlichen aussicht auf das moldautal.
Виноградник Салабка расположен над Пражским зоопарком, в местах с необычным видом на влтавскую долину.
Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: