Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
was soll daraus werden!
Что ж может выйти из этого?
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
umgekehrt wird ein schuh daraus
как раз наоборот
Última actualización: 2009-06-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
er erhielt (daraus) früchte.
[[Однажды он беседовал со своим товарищем о повседневных делах и возгордился перед ним своим богатством и многочисленностью Своих рабов, слуг и родственников. Этот поступок свидетельствовал о его невежестве, потому что только невежественный человек станет гордиться не своим духовным богатством, а приобретенными мирскими благами.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und was hat er daraus gelernt?
И что он извлёк из этого?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daraus mag der teufel klug werden
Тут сам чёрт ногу сломит
Última actualización: 2009-06-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daraus ist eine gute freundschaft geworden.
Мы стали хорошими друзьями.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daraus sind die süßen träume gemacht
Вот из чего сделаны сладкие мечты
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das daraus resultierende array wird zurückgegeben.
Описание
Última actualización: 2011-10-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
er hatte (daraus reichlich) früchte.
[[Однажды он беседовал со своим товарищем о повседневных делах и возгордился перед ним своим богатством и многочисленностью Своих рабов, слуг и родственников. Этот поступок свидетельствовал о его невежестве, потому что только невежественный человек станет гордиться не своим духовным богатством, а приобретенными мирскими благами.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und hat er irgendeine lehre daraus gezogen?
Но вынес ли он какой-то урок из этого?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daraus entsteht im xml-dokument die zeile:
Получившаяся строка в документе xml:
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und daraus das paar gemacht: den mann und das weib.
И Он сотворил из него супружескую пару: мужчину и женщину.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daraus ergibt sich folgender neuer dateiname: %1
Исправленное имя файла:% 1
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gibt es also einen, der daraus eine lehre zieht?
Всевышний научил Своего посланника этому искусству и сохранил его для человечества, дабы люди строили корабли и помнили о Его милости, безграничном могуществе и непревзойденном умении. Но как же мало тех, кто извлекает уроки из Его назиданий и прислушивается к ним слухом и сердцем?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der abonnent trägt alle daraus anfallenden kosten der rechtsverteidigung.
Абонент несет все проистекающие из этого расходы на правовую защиту.
Última actualización: 2012-09-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
so zieht (daraus) eine lehre, ihr mit einblick!
Возьмите ж это в назидание себе Все те, кто (в сущность) зрить (способен)!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(daraus ergeben sich alle signalgeber positionen sgm, sgo, sgu)
(из этого получаются все положения датчиков сигналов sgm, sgo, sgu)
Última actualización: 2013-08-31
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
darum zieht die lehre daraus, o die ihr einsicht besitzt.
Возьмите ж это в назидание себе Все те, кто (в сущность) зрить (способен)!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fügt ihren makros digitale signaturen hinzu bzw. entfernt sie daraus.
Добавляет цифровые подписи в макросы и удаляет их оттуда.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
darin widerfährt ihnen weder mühsal, noch werden sie daraus vertrieben.
В раю их не постигнет усталость, они будут вечно жить в блаженстве, не заботясь ни о чём.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: