Usted buscó: daraus (Alemán - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Russian

Información

German

daraus

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Ruso

Información

Alemán

was soll daraus werden!

Ruso

Что ж может выйти из этого?

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

umgekehrt wird ein schuh daraus

Ruso

как раз наоборот

Última actualización: 2009-06-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

er erhielt (daraus) früchte.

Ruso

[[Однажды он беседовал со своим товарищем о повседневных делах и возгордился перед ним своим богатством и многочисленностью Своих рабов, слуг и родственников. Этот поступок свидетельствовал о его невежестве, потому что только невежественный человек станет гордиться не своим духовным богатством, а приобретенными мирскими благами.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und was hat er daraus gelernt?

Ruso

И что он извлёк из этого?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

daraus mag der teufel klug werden

Ruso

Тут сам чёрт ногу сломит

Última actualización: 2009-06-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

daraus ist eine gute freundschaft geworden.

Ruso

Мы стали хорошими друзьями.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

daraus sind die süßen träume gemacht

Ruso

Вот из чего сделаны сладкие мечты

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das daraus resultierende array wird zurückgegeben.

Ruso

Описание

Última actualización: 2011-10-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

er hatte (daraus reichlich) früchte.

Ruso

[[Однажды он беседовал со своим товарищем о повседневных делах и возгордился перед ним своим богатством и многочисленностью Своих рабов, слуг и родственников. Этот поступок свидетельствовал о его невежестве, потому что только невежественный человек станет гордиться не своим духовным богатством, а приобретенными мирскими благами.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und hat er irgendeine lehre daraus gezogen?

Ruso

Но вынес ли он какой-то урок из этого?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

daraus entsteht im xml-dokument die zeile:

Ruso

Получившаяся строка в документе xml:

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und daraus das paar gemacht: den mann und das weib.

Ruso

И Он сотворил из него супружескую пару: мужчину и женщину.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

daraus ergibt sich folgender neuer dateiname: %1

Ruso

Исправленное имя файла:% 1

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

gibt es also einen, der daraus eine lehre zieht?

Ruso

Всевышний научил Своего посланника этому искусству и сохранил его для человечества, дабы люди строили корабли и помнили о Его милости, безграничном могуществе и непревзойденном умении. Но как же мало тех, кто извлекает уроки из Его назиданий и прислушивается к ним слухом и сердцем?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der abonnent trägt alle daraus anfallenden kosten der rechtsverteidigung.

Ruso

Абонент несет все проистекающие из этого расходы на правовую защиту.

Última actualización: 2012-09-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

so zieht (daraus) eine lehre, ihr mit einblick!

Ruso

Возьмите ж это в назидание себе Все те, кто (в сущность) зрить (способен)!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(daraus ergeben sich alle signalgeber positionen sgm, sgo, sgu)

Ruso

(из этого получаются все положения датчиков сигналов sgm, sgo, sgu)

Última actualización: 2013-08-31
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

darum zieht die lehre daraus, o die ihr einsicht besitzt.

Ruso

Возьмите ж это в назидание себе Все те, кто (в сущность) зрить (способен)!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

fügt ihren makros digitale signaturen hinzu bzw. entfernt sie daraus.

Ruso

Добавляет цифровые подписи в макросы и удаляет их оттуда.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

darin widerfährt ihnen weder mühsal, noch werden sie daraus vertrieben.

Ruso

В раю их не постигнет усталость, они будут вечно жить в блаженстве, не заботясь ни о чём.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,774,331,954 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo