Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
der motor sprang an.
Двигатель заработал.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der motor funktioniert nicht.
Двигатель не работает.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der motor läuft nicht gut.
Мотор работает плохо.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wenn der motor in betrieb ist :
ЕСЛИ ДВИГАТЕЛЬ В РАБОТЕ:
Última actualización: 2012-09-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
der motor funktioniert nicht richtig.
Двигатель не работает как следует.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wenn sich der motor dreht, wird p2 einen wert größer 0 anzeigen
когда вращается двигатель, p2 будет показывать значение больше 0
Última actualización: 2013-06-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
erhöhung des parameters bis der motor beim anfahren geräusche/vibrationen verursacht.
Увеличение параметра, пока двигатель во время запуска вызывает шумы / вибрации.
Última actualización: 2013-08-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die maschine funktioniert nicht, der motor springt nicht an oder schaltet sich nicht ab
СТАНОВЕ НЕ РАБОТАЕТ, ДВИГАТЕЛЬ НЕ ЗАПУСКАЕТСЯ ИЛИ НЕ ОТКЛЮЧАЕТСЯ
Última actualización: 2012-09-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bewegt sich der motor / die kabine in die falsche richtung, so sind e98 und e99 zu tauschen
если двигатель / кабине двигается в неправильном направлении, следует поменять местами e98 и e99
Última actualización: 2013-06-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der wert 100% gibt an, dass der motor sich mit der durch das modul angegebenen geschwindigkeit dreht.
Значение 100% указывает, что двигатель вращался с указанной модулем скоростью.
Última actualización: 2012-09-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
j) ausgangstemperatur und temperaturanstieg des geschlossenen kühlwasserkreislaufs des motors, falls der motor mit einem wärmetauscher ausgerüstet ist
к) температура на выходе и повышение температуры в замкнутом контуре водяного охлаждения двигателя, если двигатель оснащен теплообменником
Última actualización: 2013-03-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
darum muss der motor nach dem füllen des behälters mehrmals hintereinander angelassen werden, bis das gesamte leitungssystem gut geschmiert ist.
Поэтому двигатель должен быть запущен несколько раз подряд после заполнения бака, до тех пор пока вся система хорошо смажется
Última actualización: 2012-08-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
darum müssen nach dem füllen des behälters die schmierzeit auf das maximum eingestellt und der motor bei dieser einstellung mehrmals hintereinander angelassen werden.
Поэтому после заполнения бака время смазки должно быть установлено на максимум и двигатель должен быть запущен несколько раз подряд.
Última actualización: 2012-09-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
liegt die abgasleitung höher als der motor, müssen einrichtungen vorgesehen werden, die ein zurückfließen von kondensat in den motor verhindern.
Если вытяжной канал расположен выше двигателя, должны быть предусмотрены устройства, которые предотвращают обратный сток конденсата в двигатель.
Última actualización: 2013-03-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der motor muss so konstruiert sein, dass jede angebaute mechanische einrichtung, die den automatischen anlauf des motors verhindern könnte, in die startstellung zurückkehrt.
Двигатель должен быть сконструирован таким образом, чтобы каждое установленное механическое устройство, которое могло бы предотвратить автоматический старт двигателя, возвращалось в стартовое положение.
Última actualización: 2013-03-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(während der spieldauer von 10 minuten läuft der motor zu 25% der zeit mit höchstzulässiger belastung, die restliche zeit im leerlauf)
(Во время длительности цикла 10 минут двигатель работает до 25% времени с максимально допустимой нагрузкой, остальное время на холостом ходу)
Última actualización: 2012-10-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
typisches beispiel: am 1. april hielt ein polizeifahrzeug, in dem angeklagte zum gefängnis transportiert wurden, vor dem eingang der haftanstalt, der motor wurde ausgemacht und die beamten schmissen tränengaskanister ins innere des wagens.
Наглядный пример обращения с подследственными: 1 апреля машина, в которой их везли в СИЗО, остановилась у входа в здание тюрьмы, водитель заглушил мотор, и один из полицейских забросил внутрь машины баллончик со слезоточивым газом.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad: