Usted buscó: en protected 1, en protected 3 (Alemán - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Russian

Información

German

en protected 1, en protected 3

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Ruso

Información

Alemán

din protected-1

Ruso

din protected-1

Última actualización: 2014-05-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

en 60947-1, en 60439-3

Ruso

en 60947-1, en 60439-3

Última actualización: 2013-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

en 954-1; en 1037; en 1050;

Ruso

en 954-1; en 1037; en 1050;

Última actualización: 2013-07-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

42) | uitsluitend artikel 1 en de bijlagen i, ii a en ii b |

Ruso

42) | Само член 1 и приложения i, ii А и ii Б |

Última actualización: 2014-05-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

2081/92 van de raad van 14 juli 1992 inzake de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen [1], en met name op artikel 6, leden 3 en 4,

Ruso

относно защитата на географските указания и наименованията за произход за селскостопанските и хранителни продукти [1], и по-специално член 6, параграф 3 от него,

Última actualización: 2013-02-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

en 292-1; en 292-2; en 294; en 418; en 954-1; en 1037

Ruso

en 292-1; en 292-2; en 294; en 418; en 954-1; en 1037

Última actualización: 2013-07-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

3223/94 van de commissie van 21 december 1994 houdende uitvoeringsbepalingen van de invoerregeling voor groenten en fruit [1], en met name op artikel 4, lid 1,

Ruso

относно правилата за прилагане на режима за внос на плодове и зеленчуци [1], и по-специално член 4, параграф 1 от него,

Última actualización: 2016-11-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

2200/96 van de raad van 28 oktober 1996 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector groenten en fruit [1], en met name op artikel 33, lid 1,

Ruso

относно общата организация на пазара на плодове и зеленчуци [1], и по-специално член 33, параграф 1 от него,

Última actualización: 2010-09-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

- andere entiteiten overeenkomstig artikel 70, leden 1 en 2, van de wet inzake overheidsopdrachten van de republiek litouwen (staatsblad nr.

Ruso

- Други субекти, отговарящи на изискванията на член 70, параграфи 1 и 2 от Закона за обществените поръчки в Република Литва (Официален вестник № 84-2000, 1996 г., № 4-102, 2006) и извършващи дейност в областта на железопътните услуги съгласно Кодекса за железопътния транспорт на Република Литва (Официален вестник № 72-2489, 2004)

Última actualización: 2010-09-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

1210/2003 van de raad van 7 juli 2003 betreffende bepaalde specifieke restricties op de economische en financiële betrekkingen met irak [1], en met name op artikel 11, onder b),

Ruso

относно определени специфични ограничения върху икономическите и финансовите отношения с Ирак [1], и по-специално член 11б) от него,

Última actualización: 2010-09-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

2771/75 van de raad van 29 oktober 1975 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector eieren [1], en met name op artikel 5, lid 4,

Ruso

относно общата организация на пазара на яйца [1], и по-специално член 5, параграф 4 от него,

Última actualización: 2014-05-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

gelet op richtlijn 89/662/eeg van de raad van 11 december 1989 inzake veterinaire controles in het intracommunautaire handelsverkeer in het vooruitzicht van de totstandbrenging van de interne markt [1], en met name op artikel 9, lid 3,

Ruso

относно ветеринарните проверки по отношение на търговията вътре в Общността с оглед доизграждането на вътрешния пазар [1], и по-специално член 9, параграф 3 от нея,

Última actualización: 2010-09-22
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

467/2001 van de raad tot instelling van een verbod op de uitvoer van bepaalde goederen en diensten naar afghanistan, tot versterking van het verbod op vluchten en verlenging van de bevriezing van tegoeden en andere financiële middelen ten aanzien van de taliban van afghanistan [1], en met name op artikel 7, lid 1, eerste streepje,

Ruso

като взе предвид Регламент (ЕО) № 881/2002 на Съвета за налагане на някои специфични ограничителни мерки, насочени срещу определени физически лица и образувания, свързани с Осама бен Ладен, мрежата на Ал Кайда и талибаните и за отмяна на Регламент (ЕО) № 467/2001 за забрана на износа на някои стоки и услуги за Афганистан, засилване на забраната на полети и удължаване на замразяването на средства и други финансови ресурси по отношение на талибаните на Афганистан [1], и по-специално член 7, параграф 1, първото тире от него,

Última actualización: 2010-08-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

- luchthavens die worden geëxploiteerd door overheidsbedrijven overeenkomstig de artikelen l.251-1, l.260-1 en l.270-1 van de code de l'aviation civile.

Ruso

- Летища, управлявани от държавни дружества съгласно членове l.251-1, l.260-1 и l.270-1 от code de l'aviation civile.

Última actualización: 2010-09-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,712,269 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo