Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
er hatte viele sogenannte verbindungen, aber keine freundschaftlichen beziehungen.
Много было того, что называется связями; но дружеских отношений не было.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und darum war es trotz der freundschaftlichen zwanglosigkeit ihres verkehrs konstantin peinlich, ihn allein zu lassen.
И потому, несмотря на дружескую простоту их отношений, Константину неловко было оставлять его одного.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die ljewins und die schtscherbazkis waren alte moskauer adelsfamilien und hatten immer in nahen, freundschaftlichen beziehungen zueinander gestanden.
Дома' Левиных и Щербацких были старые дворянские московские дома' и всегда были между собою в близких и дружеских отношениях.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wer diesen virtuellen raum betritt, sollte seine vorurteile draußen lassen und gar nichts erwarten, wie bei einem freundschaftlichen treffen, bei dem einfach erzählt wird.
Необходимо войти сюда без предвзятостей, без ожиданий того, что здейсь можно найти. Это как встреча между друзьями, где один разговор ведет к другому.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
»wie freue ich mich, dich wiederzusehen!« sagte wronski mit einem freundschaftlichen lächeln, das seine kräftigen, weißen zähne sichtbar machte.
-- Как я рад тебя встретить! -- сказал Вронский, выставляя дружелюбною улыбкой свои крепкие белые зубы.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gestatte mir zu glauben, daß du, ganz abgesehen von unseren verwandtschaftlichen beziehungen, mir gegenüber wenigstens bis zu einem gewissen grade die freundschaftlichen empfindungen hegst, die ich immer für dich gehegt habe ...
Позволь мне думать, что, помимо наших родственных отношений, ты имеешь ко мне, хотя отчасти, те дружеские чувства, которые я всегда имел к тебе...
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bei diesen worten begegneten sich die blicke der beiden brüder, und trotz seines steten und gerade jetzt besonders lebhaften wunsches nach einem freundschaftlichen und namentlich ungezwungenen verhältnis zu seinem bruder fühlte ljewin, daß es ihm unbehaglich war, ihn anzusehen.
При этих словах глаза братьев встретились, и Левин, несмотря на всегдашнее и теперь особенно сильное в нем желание быть в дружеских и, глав-- ное, простых отношениях с братом, почувствовал, что ему неловко смотреть на него.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
niemand wußte, welcher konfession sie angehörte, ob der katholischen oder der protestantischen oder der rechtgläubigen; aber eins war unzweifelhaft: sie stand in freundschaftlichen beziehungen zu den höchsten persönlichkeiten aller kirchen und bekenntnisse.
Никто не знал, какой она религии -- католической, протестантской или православной; но одно было несомненно -- она находилась в дружеских связях с самыми высшими лицами всех церквей и исповеданий.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aber unmittelbar darauf wurde wronski wieder durch eine freundschaftliche anrede aufgehalten.
Но вслед за ним опять дружеское приветствие остановило Вронского.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad: