De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
der parlamentarische ausschuss für auswärtige angelegenheiten begrüßte den vorschlag. noch ist unklar, wann im parlament über den gesetzesentwurf abgestimmt werden wird.
Законопроект уже получил поддержку парламентского комитета по международным делам, когда состоится общее голосование пока не известно.
ich weiß nicht, wie viel einfluss wir auf die annahme des gesetzesentwurf hatten, aber ich kann sagen, dass wir etwas dazu beigetragen haben.
Я не знаю, насколько большое влияние оказала эта поправка, но я с уверенность могу сказать, что влияние она оказала. Нашими голосами, голосами каждого из вас, мы можем влиять на политические процессы.
japan hat einem gesetzesentwurf zugestimmt, der es politischen kandidaten erlaubt während ihrer wahlkampagne zu twittern, zu bloggen und online für sich zu werben.
Совсем недавно в Японии был принят закон, разрешающий кандидатам на выборах использовать twitter и блоги для продвижения своих политических кампаний онлайн.
mit einer zweidrittelmehrheit bei parlamentwahlen muss man sich als führende partei in ungarn keine sorge um die meinung der oppositionspartei machen, denn verfassungsänderungen können im alleingang durchgesetzt werden und so kann man einfach jeden gesetzesentwurf nach herzenslust selbst verabschieden.
В Венгрии, если ваша партия получает две трети голосов на выборах в парламент, вы можете не волноваться о выступлениях оппозиционных членов парламента по поводу ваших предложений. Вы можете принять любой закон, который хотите.
ich bin mir absolut sicher, dass Änderungen in gesetzesentwürfen nur in der phase möglich sind, in der die Öffentlichkeit noch nicht daran teilnimmt, und selbst in diesem fall wird der gesetzesentwurf nicht die meinung der mehrheit widerspiegeln.
Я совершенно точно знаю, что изменения к законопроектам возможны только на том этапе, когда общественность в них еще не участвует, и даже в этом случае законопроект не будет отражать мнение большинства.
auch die öffentliche diskussion entsprechender gesetzesentwürfe sowie die unterstützung durch in- und ausländische experten hat sich als nützlich erwiesen.
Кроме того, полезным оказалось проведение общественных дебатов по проектам законов и учет в их разработке национального и международного опыта.