Usted buscó: klarheit (Alemán - Ruso)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Ruso

Información

Alemán

klarheit

Ruso

ясность

Última actualización: 1970-01-01
Frecuencia de uso: 8
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

bei fehlender klarheit muss unverzüglich beim hersteller rückgefragt werden.

Ruso

При отсутствие ясности следует немедленно запросить консультацию у производителя.

Última actualización: 2012-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

allah gibt euch klarheit, damit ihr (nicht) in die irre geht.

Ruso

Аллах ведает обо всем сущем и знает все явное и сокровенное. Он ведает о том, что произошло в прошлом, и том, что произойдет в будущем.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

wie sollte nicht viel mehr das amt, das den geist gibt, klarheit haben!

Ruso

то не гораздо ли более должно быть славно служение духа?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

da sie nochmals geändert werden soll, ist sie aus gründen der klarheit neu zu fassen.

Ruso

Тъй като предстоят още изменения, регламентът трябва да се преработи от съображения за яснота.

Última actualización: 2014-05-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

oder ließen wir ihnen eine schrift zuteil werden, so daß sie klarheit darüber haben?"

Ruso

Давали ли Мы им какое либо писание, в котором бы для них было указание?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

und mit der ihm eigenen klarheit berichtete er in kürze über diese neuen, sehr wichtigen und interessanten enthüllungen.

Ruso

И он с свойственною ему ясностью рассказал вкратце эти новые, очень важные и интересные открытия.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

aus gründen der klarheit empfiehlt es sich, im rahmen der jetzt anstehenden Änderungen eine neufassung der verordnung vorzunehmen.

Ruso

Поради необходимостта от по-нататъшни изменения и с оглед постигане на яснота посоченият регламент следва да бъде преработен.

Última actualización: 2010-09-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

das trägt zu mehr klarheit und gegenseitigem vertrauen bei, abgesehen davon, dass die sprachqualität besser ist als bei festnetzanschlüssen.

Ruso

Благодаря этому процесс стал более понятным для всех участников нашего бизнеса, и мы стали больше доверять друг другу.

Última actualización: 2014-10-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

allah gibt euch klarheit, damit ihr (nicht) in die irre geht. allah weiß über alles bescheid.

Ruso

Аллах о каждой вещи знает, знает все ваши деяния и воздаст вам за них!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

allah prüft euch damit nur, und er wird euch am tag der auferstehung ganz gewiß über das klarheit geben, worüber ihr uneinig zu sein pflegtet.

Ruso

Аллах лишь испытывает вас этим [повелением соблюдать договора], и Он непременно разъяснит вам в День Воскресения то, относительно чего вы расходились во мнениях (в земной жизни).

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

allah will euch klarheit geben und euch rechtleiten nach den gesetzmäßigkeiten derer, die vor euch waren, und eure reue annehmen. allah ist allwissend und allweise.

Ruso

Аллах вам хочет разъяснить И показать вам нравы тех, Которые до вас (грешили), И вам явить Свою благопреклонность, - Аллах, поистине, всезнающ, мудр!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

nimmer wird allah leute in die irre gehen lassen, nachdem er sie rechtgeleitet hat, bis er ihnen darüber klarheit gegeben hat, wovor sie sich hüten sollen.

Ruso

Аллах - не таков, чтобы сбивать с пути народ после того, как Он вел их прямо, пока не разъяснит им, чего им остерегаться.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

eine andere klarheit hat die sonne, eine andere klarheit hat der mond, eine andere klarheit haben die sterne; denn ein stern übertrifft den andern an klarheit.

Ruso

Иная слава солнца, иная слава луны, иная звезд; и звезда от звезды разнится в славе.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ist etwa derjenige, der klarheit von seinem herrn hat, gleich demjenigen, dem das schlechte seines tuns schön gemacht wurde?! doch sie folgten ihren neigungen.

Ruso

Кто утверждался на ясном учении Господа своего таков ли, как тот, кто обольщался своею злою деятельностью и следовал страстям своим?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

(5) im interesse der klarheit sollte daher der beschluss 2006/410/eg aufgehoben und durch einen neuen text ersetzt werden -

Ruso

(5) За постигане на по-голяма яснота Решение 2006/410/ЕО следва да бъде отменено и заменено с нов текст,

Última actualización: 2010-08-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

sie sagten: "bitte für uns deinen herrn, uns klarheit zu geben, wie sie sein soll! die kühe erscheinen uns (alle) ähnlich.

Ruso

Они сказали: "Призови к нам твоего Господа, чтобы Он объяснил нам, какова же она: ведь для нас все коровы похожи одна на другую.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,630,369 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo