Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
doch allah reinigt, wen er will.
Аллах запретил совершать эти деяния так же, как Он запретил Своим рабам употреблять смертельные яды, и это свидетельствует о Его милости и добродетели. И если бы не эти качества Господа, то люди никогда не смогли бы противостоять сатане, который вместе со своими поборниками непрестанно призывает людей ступить на его путь и приукрашивает его всеми возможными способами.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und wenn ihr sexuell verunreinigt seid, dann reinigt euch.
А если вы (оказались) (в состоянии) большого осквернения, то очищайтесь [совершите большое омовение].
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
arlet reinigt tische am lydia patterson institut.
АРлет протирает стол в школе.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und wenn ihr im zustand der unreinheit seid, dann reinigt euch.
А если вы (оказались) (в состоянии) большого осквернения, то очищайтесь [совершите большое омовение].
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
doch allah reinigt, wen er will. und allah ist allhörend, allwissend.
Но Аллах очищает, кого пожелает; Аллах - слышащий, знающий!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das kühlmittel wird durch einen papierbandfilter auf eine filterfeinheit von 40 μ m reinigt.
Охлаждающая жидкость очищается ленточным бумажным фильтром до тонкости фильтрации 40 μm .
Última actualización: 2013-10-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die warme trockene luft erwärmt und reinigt körper und seele, die massage entspannt müde muskeln.
Горячий сухой воздух прогревает и очищает тело и душу, массаж расслабляет уставшие мышцы.
Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und wer sich reinigt, der reinigt sich nur zu seinem eigenen vorteil; und zu allah ist die heimkehr.
А кто очищается (от многобожия и грехов), тот очищается лишь только для самого себя, и к Аллаху (предстоит) (конечное) возвращение.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
so wir aber unsre sünden bekennen, so ist er treu und gerecht, daß er uns die sünden vergibt und reinigt uns von aller untugend.
Если исповедуем грехи наши, то Он, будучи верен иправеден, простит нам грехи наши и очистит нас от всякой неправды.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
so nun jemand sich reinigt von solchen leuten, der wird ein geheiligtes gefäß sein zu ehren, dem hausherrn bräuchlich und zu allem guten werk bereitet.
Итак, кто будет чист от сего, тот будет сосудом в чести, освященным и благопотребным Владыке, годным на всякое доброе дело.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
er ist derjenige, der zu den analphabeten einen gesandten von ihnen schickte, der ihnen seine ayat vorträgt, sie reinigt und sie die schrift und die weisheit lehrt.
Аллах - Тот, кто послал к неграмотным арабам посланника из них, чтобы тот читал им ниспосланные Аллахом айаты, очищал их от скверных вероучений и моралей, учил их Корану и основам религии.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da sprach jakob zu seinem hause und zu allen, die mit ihm waren: tut von euch fremde götter, so unter euch sind, und reinigt euch und ändert eure kleider
И сказал Иаков дому своему и всем бывшим с ним: бросьте богов чужих, находящихся у вас, и очиститесь, и перемените одежды ваши;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und (allah ließ es zu), damit allah prüft, was in euren brüsten ist, und damit er reinigt, was in euren herzen ist.
И Аллах (сделал это для того) чтобы испытать то, что в ваших грудях [есть ли в них сомнение и лицемерие], и чтобы очистить то, что в ваших сердцах [чтобы удалить лицемерие из сердец]».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
du kannst die allein warnen, die ihren herrn im geheimen fürchten und das gebet verrichten. und wer sich reinigt, der reinigt sich nur zu seinem eigenen vorteil; und zu allah ist die heimkehr.
Предостеречь ты можешь только тех, Кто в самой глубине души Господнего страшится гнева И по часам творит молитву; А тот, кто очищается (в делах благочестивых), Тот очищается на благо собственной души: К Аллаху - возвращение (нас всех).
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
im garten stießen sie auf einen arbeiter, der den weg reinigte.
В саду они наткнулись на мужика, чистившего дорожку.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad: