Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
da rief josua die rubeniter und gaditer und den halben stamm manasse
Тогда Иисус призвал колено Рувимово, Гадово и половину колена Манассиина и сказал им:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
adina, der sohn sisas, der rubeniter, ein hauptmann der rubeniter, und dreißig waren unter ihm;
Адина, сын Шизы, Рувимлянин, глава Рувимлян, и у него было тридцать;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und die rubeniter und gaditer und der halbe stamm manasse gingen gerüstet vor den kindern israel her, wie mose zu ihnen geredet hatte.
и сыны Рувима и сыны Гада и половина колена Манассиина перешли вооруженные впереди сынов Израилевых, как говорил им Моисей.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vom jordan gegen der sonne aufgang, das land gilead der gaditer, rubeniter und manassiter, von aroer an, das am bach arnon liegt, so gilead wie basan.
на восток от Иордана, всю землю Галаад, колено Гадово, Рувимово, Манассиино, начиная от Ароера, который при потоке Арноне, и Галаад и Васан.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
solches land nahmen wir ein zu derselben zeit. von aroer an, das am bach arnon liegt, gab ich's den rubeniter und gaditern samt dem halben gebirge gilead mit seinen städten.
Землю сию взяли мы в то время начиная от Ароера, который у потока Арнона; и половину горы Галаада с городами ее отдал я колену Рувимову и Гадову;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
denn die rubeniter und gaditer haben mit dem andern halben manasse ihr erbteil empfangen, das ihnen mose gab jenseit des jordans, gegen aufgang, wie ihnen dasselbe mose, der knecht des herrn, gegeben hat,
А колено Рувимово и Гадово с другою половиною колена Манассиина получили удел свой от Моисея за Иорданом к востоку, как дал им Моисей, раб Господень,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
also kehrten um die rubeniter, gaditer und der halbe stamm manasse und gingen von den kindern israel aus silo, das im lande kanaan liegt, daß sie ins land gilead zögen zum lande ihres erbes, das sie erbten nach befehl des herrn durch mose.
И возвратились, и пошли сыны Рувимовы и сыны Гадовы и половина колена Манассиина от сынов Израилевых из Силома, который в земле Ханаанской, чтоб идти в землю Галаад, в землю своего владения, которую получили во владение по повелению Господню, данному чрез Моисея.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
erweckte der gott israels den geist phuls, des königs von assyrien, und den geist thilgath-pilnesers, des königs von assyrien; der führte weg die rubeniter, gaditer und den halben stamm manasse und brachte sie gen halah und an den habor und gen hara und an das wasser gosan bis auf diesen tag.
тогда Бог Израилев возбудил дух Фула, царя Ассирийского, и дух Феглафелласара, царя Ассирийского, и он выселил Рувимлян и Гадитян и половину колена Манассиина, и отвел их в Халах, и Хавор, и Ару, и на реку Гозан, – где они до сего дня.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: