Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
diese sind die schlimmsten der geschöpfe.
Они - наихудшие из созданий.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie sind die schlimmsten unter den geschöpfen.
Они - наихудшие из созданий.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
am schlimmsten war es in der zeit nach dem zweiten weltkrieg.
Тяжелее всего было после Второй мировой войны.
Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
der film argo: wenn's am schlimmsten steht, hollywood anrufen
Фильм "Операция "Арго": Когда хуже некуда, вызывайте Голливуд
Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ein örtlicher beamter sprach vom schlimmsten schneefall der letzten 50 jahre .
Один из местных чиновников назвал это сильнейшим снегопадом за последние 50 лет .
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
im schlimmsten fall kann es zu einem verlust der schmierung einzelner maschinenbaugruppen kommen.
В худшем случае, это может привести к потере смазки отдельных услов станка.
Última actualización: 2012-12-05
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
die schlimmsten tiere bei gott sind die, die ungläubig sind und weiterhin nicht glauben,
Ведь худшие из всех земных существ В Деснице Бога - те, которые не веруют (в Него) И (никогда) уж не придут к Нему.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bisher starben bereits 1.427 personen während des weltweit schlimmsten angriffs des virus.
На сегодняшний день лечения от лихорадки Эбола не существует.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
im schlimmsten fall tätigen hacker mit den daten des kontoinhabers sogar einkäufe auf dessen kosten.
В худшем случае хакеры могут даже оплачивать покупки с чужого счёта, используя персональные его владельца.
Última actualización: 2017-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gewiß, die schlimmsten tiere bei allah sind die tauben und stummen, die nicht begreifen'.
[поскольку] наихудшие из тварей пред Аллахом - это глухие, немые, которые [ничего] не смыслят.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eine der schlimmsten unannehmlichkeiten ihrer lage in petersburg bestand darin, daß alexei alexandrowitsch und sein name überall zu sein schienen.
Одна из главных неприятностей положения в Петербурге была та, что Алексей Александрович и его имя, казалось, были везде.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
einmal unterschrieben kann so ein vertrag folgenreich sein: unerbetene werbeanrufe, prospekte oder im schlimmsten fall sogar illegale kontoabbuchungen.
Подписав однажды такой контракт, можно получить следующее: непрошенные рекламные звонки, проспекты или в самом худшем случае даже нелегальные списания средств со счета.
Última actualización: 2017-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gewiß, die schlimmsten tiere bei allah sind die, die ungläubig sind und (auch) weiterhin nicht glauben,
Ведь худшие из всех земных существ В Деснице Бога - те, которые не веруют (в Него) И (никогда) уж не придут к Нему.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das schlimmste am frühling ist der matsch.
Весной самое неприятное — слякоть.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad: