Usted buscó: schweben (Alemán - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Russian

Información

German

schweben

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Ruso

Información

Alemán

alle schweben auf einer flugbahn.

Ruso

Все (они) по своду [по своей орбите] плывут.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und alle schweben in (bestimmter) bahn.

Ruso

Каждый плывет по орбите.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die ideen gehören niemandem, sie schweben in der luft.

Ruso

Идеи не принадлежат никому, они парят в воздухе.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

während des tippens sollte die hand über der tastatur schweben.

Ruso

Когда вы печатаете, рука должна располагаться над клавиатурой.

Última actualización: 2010-09-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sie schweben, ein jedes (gestirn) auf seiner laufbahn.

Ruso

Все (они) по своду [по своей орбите] плывут.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sondern der mensch wird zu unglück geboren, wie die vögel schweben, emporzufliegen.

Ruso

но человек рождается на страдание, как искры, чтобы устремляться вверх.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Über ihren köpfen wird dabei eine schar von dohlen schweben, die einfach schon dazugehören.

Ruso

Над головой у вас будет кружить и кричать стая многочисленных галок, принадлежащих к местному колориту.

Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und bei denen (, die auf geheiß allahs zwischen himmel und erde) einher schweben

Ruso

(и) клянусь (ангелами) плывущими плавно (когда спускаются с неба или восходят на него),

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

daß dein leben wird vor dir schweben. nacht und tag wirst du dich fürchten und deines lebens nicht sicher sein.

Ruso

жизнь твоя будет висеть пред тобою, и будешь трепетать ночью и днем, и не будешь уверен в жизни твоей;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und er ist derjenige, der die nacht, den tag, die sonne und den mond erschuf. alle schweben auf einer flugbahn.

Ruso

Он - Тот, Кто создал Ночь и День И Солнце и Луну - И всем им начертал свой путь по небосводу.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der fremdling, der bei dir ist, wird über dich steigen und immer oben schweben; du aber wirst heruntersteigen und immer unterliegen.

Ruso

Пришелец, который среди тебя, будет возвышаться над тобою выше и выше, а ты опускаться будешь ниже и ниже;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

weder die sonne darf den mond einholen, noch die nacht den tag ereilen. und alle schweben in (bestimmter) bahn.

Ruso

И солнцу не дано настичь луну, И ночь не сможет день опередить, - Всему назначено проплыть свой путь по своду.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

man bricht einen schacht von da aus, wo man wohnt; darin hangen und schweben sie als die vergessenen, da kein fuß hin tritt, fern von den menschen.

Ruso

Вырывают рудокопный колодезь в местах, забытых ногою, спускаются вглубь, висят и зыблются вдали от людей.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und er ist es, der die nacht und den tag erschuf und die sonne und den mond. sie schweben, ein jedes (gestirn) auf seiner laufbahn.

Ruso

Он - Тот, Кто создал Ночь и День И Солнце и Луну - И всем им начертал свой путь по небосводу.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

alsdann wirst du lust haben am herrn, und ich will dich über die höhen auf erden schweben lassen und will dich speisen mit dem erbe deines vaters jakob; denn des herrn mund sagt's.

Ruso

то будешь иметь радость в Господе,и Я возведу тебя на высоты земли и дам вкусить тебе наследие Иакова, отца твоего: уста Господни изрекли это.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ihre widersacher schweben empor, ihren feinden geht's wohl; denn der herr hat sie voll jammers gemacht um ihrer großen sünden willen, und ihre kinder sind gefangen vor dem feinde hin gezogen.

Ruso

Враги его стали во главе, неприятели его благоденствуют, потому что Господь наслал на него горе за множество беззаконий его; дети его пошли в плен впереди врага.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bunt sind schon die wälder, gelb die stoppelfelder, und der herbst beginnt. rote blätter fallen, graue nebel wallen, kühler weht der wind. wie die volle traube aus dem regenlaube purpurfarbig strahlt! am geländer reifen pfirsiche, mit streifen rot und weiß bemalt. flinke träger springen, und die mädchen singen, alles jubelt froh! sieh! wie hier die dirne emsig pflaum und birne in ihr körbchen legt! dort, mit leichten schritten, jene goldne quitten in den landhof trägt! bunte bänder schweben zwischen hohen reben auf dem hut von stroh.

Ruso

Осенняя песня

Última actualización: 2013-09-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,037,265,160 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo