Usted buscó: schwerfällig (Alemán - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Russian

Información

German

schwerfällig

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Ruso

Información

Alemán

in der karibik ist das erheben von daten schon immer ziemlich schwerfällig gewesen und ist stark von telefonaten und fokusgruppen abhängig.

Ruso

Сбор данных в странах Карибского бассейна всегда был нелегким делом, в значительной степени зависимым от телефонных звонков и фокус-групп.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und wenn sie sich zum gebet hinstellen, stellen sie sich schwerfällig hin, wobei sie von den menschen gesehen werden wollen, und gedenken allahs nur wenig;

Ruso

А когда они [лицемеры] встают на молитву, то встают ленивыми, (молясь) (лишь) для вида пред людьми, и вспоминают Аллаха, только мало,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und nichts (anderes) verhindert, daß ihre ausgaben von ihnen angenommen werden, als daß sie allah und seinen gesandten verleugnen, sich nur schwerfällig zum gebet begeben und nur widerwillig ausgeben.

Ruso

И мешает принять их расходы только то, что они не веровали в Аллаха и Его посланника, что они приходят на молитву только ленивыми и расходуют только по принуждению.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da ihn sein bisheriger gesprächsgenosse verlassen hatte, so setzte ljewin die unterhaltung mit dem gutsbesitzer fort und bemühte sich, ihm zu beweisen, daß die ganze schwierigkeit daher komme, daß wir vor den eigenheiten und gewohnheiten des arbeiters unsere augen verschließen. aber der gutsbesitzer war wie alle selbständigen, einsamen denker schwerfällig im auffassen fremder gedanken und zu sehr in seine eigenen verliebt.

Ruso

Лишившись собеседника, Левин продолжал разговор с помещиком, стараясь доказать ему, что все затруднение происходит оттого, что мы не хотим знать свойств, привычек нашего рабочего; но помещик был, как и все люди, самобытно и уединенно думающие, туг к пониманию чужой мысли и особенно пристрастен к своей.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,867,563 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo