Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
wenn zu euch ein fasiq mit einer nachricht kommt, so vergewissert euch, damit ihr nicht leute durch unwissen verletzt, und dann ihr reuig werdet für das, was ihr getan habt.
Если к вам придет нечестивец с какой-либо вестью, то разузнайте, [в чем дело], чтобы не поразить по неведению [невинных людей], а не то вам придется раскаиваться в том, что вы совершили.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nachdem er sich vergewissert hatte, daß sie allein sei, wurde in ihm der wunsch rege, sie vollständig zu überraschen, da er nicht versprochen hatte, heute zu kommen, und sie gewiß nicht dachte, daß er vor dem rennen noch herüberfahren werde. so ging er denn, den säbel festhaltend, mit vorsichtigen schritten auf dem mit blumen eingefaßten kieswege nach der terrasse hin, die nach dem garten zu lag.
И убедившись, что она одна, и желая застать ее врасплох, так как он не обещался быть нынче и она, верно, не думала, что он приедет пред скачками, он пошел, поддерживая саблю и осторожно шагая по песку дорожки, обсаженной цветами, к террасе, выходившей в сад.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad: