Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
und was hat dich so eilig von deinem volke weggetrieben, o moses?"
"Что заставило тебя, Моисей, поспешить уйти от народа твоего?"
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
damit sie weggetrieben werden - und für sie wird es immerwährende strafe geben -,
Благодаря звездам люди определяют правильный путь на суше и на море даже в самые темные ночи. Во-вторых, звезды охраняют небеса от мятежных дьяволов, которые осмеливаются подслушивать разговоры ангелов на небесах.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aus der menschen mitte werden sie weggetrieben, man schreit über sie wie über einen dieb;
Из общества изгоняют их, кричат на них, как на воров,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und räucherten daselbst auf allen höhen wie die heiden, die der herr vor ihnen weggetrieben hatte, und sie trieben böse stücke, den herrn zu erzürnen,
и стали там совершать курения на всех высотах, подобно народам, которых изгнал от них Господь, и делали худые дела,прогневляющие Господа,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie sagten: "wir tränken (unsere tiere) nicht, bis die hirten (ihr vieh) weggetrieben haben.
Неподалеку от них стояли две женщины, которые отогнали свое стадо в сторону. Они не могли поить свой скот в толпе грубых мужчин, не отличавшихся великодушием и не желавших помочь женщинам.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
sie sagten: "wir tränken (unsere tiere) nicht, bis die hirten (ihr vieh) weggetrieben haben. und unser vater ist ein hochbetagter greis."
[Почему вы не поите свой скот со всеми вместе?]» (Эти две женщины) сказали: «Не поим мы (наших овец), пока не отведут пастухи (свой скот) (от воды) [мы поим оставшейся в поилке водой], а наш отец – глубокий старик [очень стар] (и не может поить)».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible