Usted buscó: zufriedenheit (Alemán - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Russian

Información

German

zufriedenheit

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Ruso

Información

Alemán

zufriedenheit am arbeitsplatz

Ruso

rabotoi udovletvorennost'

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

strebst du etwa die zufriedenheit deiner ehefrauen an?!

Ruso

Далее в суре повелено верующим охранять себя и свои семьи от огня, топливом для которого служат люди и камни. В суре указывается, что Аллах не примет от неверных извинений в День воскресения.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aber was habe ich denn für einen grund zur zufriedenheit?

Ruso

Ну, а мне-то чем же довольным быть?

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

»es geht zur zufriedenheit; sie befindet sich besser.«

Ruso

-- Ничего, ей лучше.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

liebhaber von ritualen werden nicht allein auf dem heiligen berg zufriedenheit erlangen.

Ruso

Но Святой холм представляет интерес не только для любителей ритуалов.

Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

statt der armut allgemeiner wohlstand und zufriedenheit, statt der feindschaft eintracht und interessengemeinschaft.

Ruso

Вместо бедности -- общее богатство, довольство; вместо вражды -- согласие и связь интересов.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wenn es zu ihrer zufriedenheit ausfällt, sind wir bereit am freitag den ersten warenposten zu bezahlen.

Ruso

Однако через несколько переходов жертвы смотрят не на обнаженных звезд, а на процесс загрузки, который таит в себе опасность.

Última actualización: 2017-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

warum verbietest du das, was allah dir erlaubt hat, um nach der zufriedenheit deiner frauen zu trachten?

Ruso

Далее в суре повелено верующим охранять себя и свои семьи от огня, топливом для которого служат люди и камни. В суре указывается, что Аллах не примет от неверных извинений в День воскресения.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

weltweit wurden in den letzten 10 jahren von liebherr 90 stück - bk 4 maschinen zur vollsten zufriedenheit unserer kunden installiert.

Ruso

За последние 10 лет во всем мире были установлены 90 станков liebherr bk 4 к полному удовлетворению наших клиентов.

Última actualización: 2013-01-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

weshalb erklärst du für haram, was allah dir für halal erklärte?! strebst du etwa die zufriedenheit deiner ehefrauen an?!

Ruso

Зачем ты запрещаешь себе то, Что разрешил тебе Господь, Ища расположенья жен своих?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das ist dazu angetan, daß ihre blicke zufriedenheit ausstrahlen und sie sich nicht grämen und sie alle zufrieden sein mögen mit dem, was du ihnen zu geben hast.

Ruso

Нет на тебе греха; это - это наиболее подходяще, чтобы глаза их прохлаждались; пусть они не печалятся и будут довольны тем, что ты им дашь - все они .

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(nehmt sie nicht zu schutzherren), wenn ihr wirklich ausgezogen seid zum abmühen auf meinem weg und im trachten nach meiner zufriedenheit.

Ruso

Ведь они отреклись от многобожников и от того, чему они поклонялись, помимо Аллаха, объявив их своими врагами, пока они не уверуют в одного Аллаха. В суре указывается, что это присуще тем, кто надеется предстать перед Аллахом в Судный день, желает от Него награды и боится Его наказания.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und sollten sie sich in geduld üben können, so ist das feuer für sie eine bleibe. und sollten sie sich um die zufriedenheit bemühen, so wird ihnen keine zufriedenheit entgegengebracht.

Ruso

А потому, если вам страдать теперь, то в огне - жилище для вас; а если вам искать теперь благоволения к себе, то вам не быть в числе удостоенных благоволения.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

unter den menschen gibt es (auch) manchen, der sich selbst im trachten nach allahs zufriedenheit verkauft. und allah ist zu den menschen gnädig.

Ruso

А среди людей есть и такой, который покупает свою душу, стремясь к благоволению Аллаха, а Аллах - кроток к рабам.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sind die tests zu ihrer zufriedenheit verlaufen, kündigen sie die testgruppe wieder und setzen die anzahl der maximal abgeholten artikel wieder auf den gewünschten normalwert. (1000)

Ruso

Если вы не сталкиваетесь с ошибками, отмените подписку на тестовые групп и установите обратно Максимальное количество статей для загрузки (1000).

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ist etwa diejenige, deren bauwerk auf taqwa von allah und zufriedenheit fundamentiert, besser oder diejenige, deren bauwerk auf der einbruchgefährdeten uferböschung eines sturzbaches fundamentiert, die dann mit ihr ins feuer von dschahannam einbricht?!

Ruso

Кто лучше в своих деяниях и вере: тот, кто построил своё сооружение во имя Аллаха и Его благоволения, или тот, кто воздвиг свою постройку на основе лицемерия и неверия? Ведь деяние богобоязненного и благочестивого постоянно, оно стоит на прочной основе, а деяние лицемера, как постройка на самом краю осыпающегося берега, слабая и неустойчивая, которая рухнет вместе с ним в адский огонь.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(nehmt sie nicht zu schutzherren), wenn ihr wirklich ausgezogen seid zum abmühen auf meinem weg und im trachten nach meiner zufriedenheit. (tut das nicht, indem) ihr ihnen heimlich zuneigung zeigt, wo ich doch besser weiß, was ihr verbergt und was ihr offenlegt.

Ruso

И гонят (с вашей же земли) посланника и вас За то, что веруете вы в Аллаха, вашего Владыку. И если вы пришли сражаться на Моем пути И тем снискать Мое благоволенье, Вы тайную любовь к ним не храните, - Ведь знаю Я о всем сполна, Что делаете вы сокрыто или явно.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,357,952 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo