Usted buscó: chia samen (Alemán - Serbio)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Serbian

Información

German

chia samen

Serbian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Serbio

Información

Alemán

samen

Serbio

семе

Última actualización: 2009-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

und will den samen davids um deswillen demütigen, doch nicht ewiglich.

Serbio

i muèiæu seme davidovo zato, ali ne svagda.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

siehe, ich richte mit euch einen bund auf und mit eurem samen nach euch

Serbio

a ja evo postavljam zavet svoj s vama i s vašim semenom nakon vas,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

darum werden zeichen und wunder an dir sein und an deinem samen ewiglich,

Serbio

i one æe biti znak i èudo na tebi i na semenu tvom doveka.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

und ob solch ein aas fiele auf samen, den man sät, so ist er doch rein.

Serbio

ako li šta od strva njihovog padne na seme, koje se seje, ono æe biti èisto.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

und der andere nahm sie und starb und hinterließ auch nicht samen. der dritte desgleichen.

Serbio

i drugi uze je, i umre, i ni on ne ostavi poroda; tako i treæi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

denn alles land, das du siehst, will ich dir geben und deinem samen ewiglich;

Serbio

jer svu zemlju što vidiš tebi æu dati i semenu tvom do veka.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

auf daß sie nicht sterben. das soll eine ewige weise sein ihm und seinem samen bei ihren nachkommen.

Serbio

tada neka peru ruke svoje i noge svoje da ne izginu. to neka im bude uredba veèna aronu i semenu njegovom od kolena do kolena.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

aber der aussatz naeman wird dir anhangen und deinem samen ewiglich. da ging er von ihm hinaus aussätzig wie schnee.

Serbio

zato guba nemanova neka prione za te i za seme tvoje doveka. i otide od njega gubav, beo kao sneg.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

alle zehnten im lande von samen des landes und von früchten der bäume sind des herrn und sollen dem herrn heilig sein.

Serbio

i svaki desetak zemaljski od useva zemaljskog i od voæa, gospodnji je, svetinja je gospodu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

aus dieses samen hat gott, wie er verheißen hat, kommen lassen jesum, dem volk israel zum heiland;

Serbio

od njegovog semena podiže bog po obeæanju izrailju spasa isusa;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

du aber, israel, mein knecht, jakob, den ich erwählt habe, du samen abrahams, meines geliebten,

Serbio

ali ti, izrailju, slugo moj; jakove, koga izabrah, seme avrama prijatelja mog;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

gleichwie ein senfkorn, wenn das gesät wird aufs land, so ist's das kleinste unter allen samen auf erden;

Serbio

ono je kao zrno gorušièino koje kad se poseje u zemlju manje je od svih semena na zemlji;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

als die da wiedergeboren sind, nicht aus vergänglichem, sondern aus unvergänglichem samen, nämlich aus dem lebendigen wort gottes, das da ewig bleibt.

Serbio

kao prerodjeni ne od semena koje trune, nego od onog koje ne trune, reèju Živog boga, koja ostaje doveka.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

das ist: nicht sind das gottes kinder, die nach dem fleisch kinder sind; sondern die kinder der verheißung werden für samen gerechnet.

Serbio

to jest, nisu ono deca božija što su po telu deca, nego deca obeæanja primaju se za seme.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

und sprachen: meister, mose hat gesagt: so einer stirbt und hat nicht kinder, so soll sein bruder sein weib freien und seinem bruder samen erwecken.

Serbio

govoreæi: uèitelju! mojsije reèe: ako ko umre bez dece, da uzme brat njegov ženu njegovu i da podigne seme bratu svom.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

da antworteten sie ihm: wir sind abrahams samen, sind niemals jemandes knecht gewesen; wie sprichst du denn: "ihr sollt frei werden"?

Serbio

odgovoriše i rekoše mu: mi smo seme avraamovo, i nikome nismo robovali nikad; kako ti govoriš da æemo se izbaviti?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

same

Serbio

семе

Última actualización: 2011-09-14
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,949,216 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo