Usted buscó: fürstentümer (Alemán - Serbio)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Serbian

Información

German

fürstentümer

Serbian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Serbio

Información

Alemán

und ihr seid vollkommen in ihm, welcher ist das haupt aller fürstentümer und obrigkeiten;

Serbio

i da budete ispunjeni u njemu koji je glava svakom poglavarstvu i vlasti;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und hat ausgezogen die fürstentümer und die gewaltigen und sie schaugetragen öffentlich und einen triumph aus ihnen gemacht durch sich selbst.

Serbio

i svukavši poglavarstva i vlasti izvede ih na ugled slobodno, i pobedi ih na njemu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

denn ich bin gewiß, daß weder tod noch leben, weder engel noch fürstentümer noch gewalten, weder gegenwärtiges noch zukünftiges,

Serbio

jer znam jamaèno da ni smrt, ni život, ni andjeli, ni poglavarstva, ni sile, ni sadašnje, ni buduæe,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

um des landes sünde willen werden viel Änderungen der fürstentümer; aber um der leute willen, die verständig und vernünftig sind, bleiben sie lange.

Serbio

kad se u zemlji zla èine, nastaju joj mnogi knezovi; ali kad se nadje èovek razuman i vešt, ostaje dugo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ber alle fürstentümer, gewalt, macht, herrschaft und alles, was genannt mag werden, nicht allein auf dieser welt, sondern auch in der zukünftigen;

Serbio

nad svim poglavarstvima, i vlastima, i silama, i gospodstvima, i nad svakim imenom što se može nazvati, ne samo na ovom svetu nego i na onom koji ide.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

denn durch ihn ist alles geschaffen, was im himmel und auf erden ist, das sichtbare und das unsichtbare, es seien throne oder herrschaften oder fürstentümer oder obrigkeiten; es ist alles durch ihn und zu ihm geschaffen.

Serbio

jer kroz njega bi sazdano sve što je na nebu i što je na zemlji, što se vidi i što se ne vidi, bili prestoli ili gospodstva ili poglavarstva, ili vlasti: sve se kroza nj i za nj sazda.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

auch die engel, die ihr fürstentum nicht bewahrten, sondern verließen ihre behausung, hat er behalten zum gericht des großen tages mit ewigen banden in der finsternis.

Serbio

i andjele koji ne držaše svoje starešinstvo nego ostaviše svoj stan èuva u veènim okovima pod mrakom za sud velikog dana.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,802,349,848 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo