Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
da sprach der hohepriester: ist dem also?
a poglavar svetenièki reèe: je li dakle tako?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aber der hohepriester fragte jesum um seine jünger und um seine lehre.
poglavar, pak, svetenièki zapita isusa za uèenike njegove i za njegovu nauku.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und als sie sie brachten, stellten sie sie vor den rat. und der hohepriester fragte sie
a kad ih dovedoe, postavie ih pred sabor, i zapita ih poglavar svetenièki govoreæi:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da zerriß der hohepriester seinen rock und sprach: was bedürfen wir weiter zeugen?
a poglavar svetenièki razdre svoje haljine, i reèe: ta nam trebaju vie svedoci?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der hohepriester aber, ananias, befahl denen, die um ihn standen, daß sie ihm aufs maul schlügen.
a poglavar svetenièki ananija zapovedi onima to stajahu kod njega da ga biju po ustima.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hannas, der hohepriester, und kaiphas und johannes und alexander und wie viel ihrer waren vom hohenpriestergeschlecht;
a ana poglavar svetenièki i kajafa i jovan i aleksandar i koliko ih god bee od roda svetenièkog;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auch nicht, daß er sich oftmals opfere, gleichwie der hohepriester geht alle jahre in das heilige mit fremden blut;
niti da mnogo puta prinosi sebe, kao to poglavar svetenièki ulazi u svetinju svake godine s krvlju tudjom:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und der hohepriester stand auf und sprach zu ihm: antwortest du nichts zu dem, was diese wider dich zeugen?
i ustavi poglavar svetenièki reèe mu: zar nita ne odgovara to ovi na tebe svedoèe?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da diese rede hörten der hohenpriester und der hauptmann des tempels und andere hohepriester, wurden sie darüber betreten, was doch das werden wollte.
a kad èue ove reèi poglavar svetenièki i vojvoda crkveni i ostali glavari svetenièki, ne mogahu im se naèuditi ta bi to sad bilo.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und mir ward gezeigt der hohepriester josua, stehend vor dem engel des herrn; und der satan stand zu seiner rechten, daß er ihm widerstünde.
posle mi pokaza isusa, poglavara svetenièkog, koji stajae pred andjelom gospodnjim, i sotonu, koji mu stajae s desne strane da ga pre.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
er aber schwieg still und antwortete nichts. da fragte ihn der hohepriester abermals und sprach zu ihm: bist du christus, der sohn des hochgelobten?
a on æutae i nita ne odgovarae. opet poglavar svetenièki zapita i reèe: jesi li ti hristos, sin blagoslovenoga?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da sie das gehört hatten, gingen sie früh in den tempel und lehrten. der hohepriester aber kam und die mit ihm waren und riefen zusammen den rat und alle Ältesten der kinder israel und sandten hin zum gefängnis, sie zu holen.
a kad oni èue, udjoe ujutru u crkvu, i uèahu. a kad dodje poglavar svetenièki i koji behu s njim, sazvae sabor i sve stareine od sinova izrailjevih, i poslae u tamnicu da ih dovedu.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aber jesus schwieg still. und der hohepriester antwortete und sprach zu ihm: ich beschwöre dich bei dem lebendigen gott, daß du uns sagest, ob du seist christus, der sohn gottes.
a isus je æutao. i poglavar svetenièki odgovarajuæi reèe mu: zaklinjem te ivim bogom da nam kae jesi li ti hristos sin boji?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und die gemeinde soll den totschläger erretten von der hand des bluträchers und soll ihn wiederkommen lassen zu der freistadt, dahin er geflohen war; und er soll daselbst bleiben, bis daß der hohepriester sterbe, den man mit dem heiligen Öl gesalbt hat.
i zbor neka izbavi krvnika iz ruke osvetnikove i vrati ga u utoèite njegovo, kuda je utekao, i onde neka ostane dokle ne umre poglavar svetenièki, koji je pomazan svetim uljem.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da gehorchte serubabel, der sohn sealthiels, und josua, der sohn jozadaks, der hohepriester, und alle übrigen des volkes solcher stimme des herrn, ihres gottes, und den worten des propheten haggai, wie ihn der herr, ihr gott, gesandt hatte; und das volk fürchtete sich vor dem herrn.
i poslua zorovavelj sin salatilov i isus sin josedekov, poglavar svetenièki, i sav ostatak narodni glas gospoda boga svog i reèi proroka ageja, kako ga posla gospod bog njihov, i poboja se narod gospoda.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: