Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
erfahrungen aus erster hand
förstahandserfarenhet
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
berichte aus erster hand von personen, die mit dieser situation konfrontiert sind;
att lyssna på de människor som befinner sig i denna situation.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich habe sie getroffen und ihren einfallsreichtum und ihre hingabe aus erster hand erfahren.
jag har träffat många av dem och har fått uppleva deras påhittighet och entusiasm på nära håll .
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
denn was wir als beobachter erlebt haben und aus erster hand berichtet bekamen, ist erschütternd.
för det vi som observatörer har fått uppleva och blivit informerade om direkt från källan är uppskakande.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
die kommission würde dann mit großer dankbarkeit die gelegenheit nutzen, solche informationen aus erster hand zu erhalten.
kommissionen skulle då mycket tacksamt ta tillfället i akt att inhämta sådan information ur en förstahandskälla .
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
auf diese weise werden den bewerberländern erfahrungen aus erster hand über die direkte einbeziehung der mitgliedstaaten in finanzierungsvorschläge vermittelt.
detta ger kandidatländerna förstahandserfarenhet av medlemsstaternas direkta engagemang i finansieringförslag.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in einem vorort von pristina namens kosovo polje haben wir den zorn und den schmerz von serben aus erster hand erlebt.
i en förort till pristina som heter kosovo polje såg vi med egna ögon serbernas ilska och upprördhet.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
als britin asiatischer herkunft habe ich aus erster hand erfahren, welche schädlichen auswirkungen der rassismus auf menschen und gemeinschaften haben kann.
som en brittisk, asiatisk kvinna har jag direkt upplevt de skadliga effekter som rasism kan skapa för människor och samhällen.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
meldungen von hinweisgebern können eine nützliche quelle für informationen aus erster hand sein und die zuständigen behörden auf fälle von mutmaßlichem marktmissbrauch hinweisen.
interna uppgiftslämnare kan vara en användbar källa till förstahandsinformation som kan göra myndigheterna uppmärksamma på misstänkt marknadsmissbruk.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auch das heutige treffen mit den sozialpartnern, die die anliegen unserer arbeitnehmer und unternehmen aus erster hand kennen, hat sich als sehr fruchtbar erwiesen.
och dagens möte med arbetsmarknadens parter, som har egna erfarenheter av vad som är angeläget för arbetstagarna och företagen, blev ett mycket värdefullt möte.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der wsa ist der ort, an dem die vertreter der organisierten zivilgesellschaft aus erster hand informiert werden, ihre standpunkte zum ausdruck bringen und ihre interessen verteidigen.
esk är platsen där företrädarna för det civila samhällets organisationsliv kan ta del av direktinformation, uttrycka sina uppfattningar och försvara sina intressen.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der ewsa wird einen innovativen ansatz verfolgen und eine fundierte und sachkundige stellungnahme zu diesem thema ausarbeiten, die sich auf erfahrungen aus erster hand vor ort stützt.
eesk kommer att ta ett innovativt grepp genom att behandla denna fråga i ett ingående och väl underbyggt yttrande, som i första hand vilar på lokala erfarenheter.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
herr präsident, zunächst möchte ich den abgeordneten danken, die die region vor kurzem besucht haben und uns heute hier ihre erlebnisse aus erster hand vermittelt haben.
herr talman! jag vill först och främst tacka de ledamöter som nyligen har besökt regionen, och beskrivit sina personliga erfarenheter för oss här i dag .
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
diese anhörung erwies sich als sehr nützlich, da sie aus erster hand aufschluss über die situation der jungen menschen in europa und über ihre sozialen, wirtschaftlichen und persönlichen erwartungen gab.
utfrågningen var mycket värdefull eftersom den gav förstahandsinformation om situationen för ungdomar i europa och om deras sociala, ekonomiska och personliga förväntningar.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dieses haus kann den neu ernannten irakischen außenminister, hushyar zibari, nach brüssel oder straßburg einladen, um von ihm über die lage in seinem land aus erster hand informiert zu werden.
denna kammare kan bjuda in iraks nya utrikesminister hushyar zibari till bryssel eller strasbourg för att ge oss förstahandsinformation om situationen i landet .
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
es war mir ein anliegen, gleich am tag unserer rückkehr nach brüssel eine pressekonferenz abzuhalten, um die journalisten mit informationen aus erster hand zu versorgen und über unsere ersten eindrücke von tibet zu berichten.
jag ville hålla en presskonferens den dag då vi återvände till bryssel för att ge journalister så adekvat och färsk information som möjligt om våra första intryck av tibet.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ein gemeinsames vorgehen erlaubt es privaten akteuren, eingehendere kenntnisse der vorschriften und normen zu gewinnen, während der öffentliche sektor zugang zu informationen aus erster hand über die bedingungen und bedürfnisse des markts erhält.
gemensamma insatser kan ge privata berörda parter en bättre förståelse av bestämmelser och standarder, samtidigt som den offentliga sektorn får tillgång till förstahandsinformation om marknadsvillkor och marknadens behov.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auch künftig sollte das eu-besucherprogramm klug genutzt werden, um wichtige führende entscheidungsträger nach brüssel und in die mitgliedstaaten zu holen, damit sie sich über die eu und ihre einzelnen mitgliedstaaten aus erster hand unterrichten.
fortsätta att använda eu:s besöksprogram på ett kreativt sätt i syfte att locka viktiga och betydelsefulla beslutsfattare till bryssel och medlemsstaterna för att på plats få kunskaper om eu och dess enskilda medlemsstater.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mit der konsultation, die sich über das gesamte jahr 2001 und die ersten monate des jahres 2002 erstreckte, sollten informationen aus erster hand eingeholt werden über die schwierigkeiten, die der entwicklung grenzüberschreitender dienstleistungen in der europäischen union im wege stehen.
samråden, som pågick under hela år 2001 och under början av 2002, inleddes i syfte att samla förstahandsinformation om de svårigheter som förhindrar att gränsöverskridande tjänster utvecklas i europeiska unionen.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die ieg stellte fest, dass bei den vor-ort-besuchen aus erster hand erkenntnisse gewonnen werden konnten, welche fortschritte clean sky macht und wie mit den erreichten ergebnissen den spezifischen zielsetzungen entsprochen wurde.
den oberoende expertgruppen konstaterar att platsbesök har gett förstahandserfarenheter av clean skys framsteg och av hur de uppnådda resultaten överensstämmer med särskilda mål.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad: