Usted buscó: bodensee (Alemán - Sueco)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Sueco

Información

Alemán

bodensee

Sueco

bodensjön

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

eine sogenannte wertegemeinschaft kann nicht am bodensee enden.

Sueco

en så kallad värdegemenskap kan inte upphöra vid bodensjön .

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

im rahmen des projekts wird ein umweltmanagementsystem für vier gemeinden im raum konstanz am bodensee eingeführt.

Sueco

it will introduce an environmental management system for four municipalities in the lake constance region.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

wir haben in süddeutschland z. b. mit dem bodensee eines der größten trinkwasserreservoirs gesamteuropas.

Sueco

i södra tyskland har vi till exempel en av de största dricksvattenreservoarerna i hela europa i form av bodensjön .

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

ein von der bodensee-stiftung verwaltetes vorhaben wird sich mit fragen der umweltverträglichen städtischen entwicklung befassen.

Sueco

a project managed by the bodensee-stiftung will deal with issues of sustainable urban development.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die bodensee-schifffahrtsordnung (stufe 1), die am 1. januar 1993 in kraft trat,

Sueco

sjöfartsordningen för bodensjön (etapp 1) av den 1 januari 1993.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

ich sage noch einmal: wenn ein stückchen würfelzucker im bodensee nachgewiesen wird, hat das mit gesundheitsschutz nichts mehr zu tun.

Sueco

låt mig upprepa att man har förlorat kontakten med hälsoskyddet om man finner en hög med socker i bodensjön .

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

bayern und baden‑württemberg haben außerdem den bodensee, einige bayerische seen und die obere donau einschließlich ihrer wassereinzugsgebiete als empfindlich ausgewiesen.

Sueco

bayern och baden-württemberg pekade dessutom ut bodensjön, några sjöar i bayern och övre donau som känsliga områden, inklusive deras avrinningsområden.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

wir haben heute bioöle entwickelt, die man in wasserschutzgebieten, am bodensee oder sonstwo sowie im freizeitbereich einsetzen kann, wo der schaden groß wird, wenn man diese Öle nicht verwendet.

Sueco

i dag har vi utvecklat biooljor som man kan använda i skyddade vatten , i bodensjön eller på andra ställen på friluftsområdet , där skadan kan bli stor om man avstår från att utnyttja sådana oljor.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

damit werden in keiner weise die bestehenden probleme im europäischen luftverkehr geringer, sondern- wie das beispiel des kürzlichen absturzes zweier flugzeuge über dem bodensee gezeigt hat- treten neue hinzu.

Sueco

därigenom blir de befintliga problemen för de europeiska lufttransporterna inte mindre, utan det uppstår nya problem- som exemplet med de två flygplan som nyligen störtade över bodensjön visade.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

alles was geschehen würde- da es ja keine rückwirkenden elemente gibt- ist, wie das bereits auf dem bodensee geschehen ist, dass europa sich langsam zu einem museum für alte motoren entwickeln würde.

Sueco

det enda som skulle hända- för det finns inga tillbakablickande inslag- är, såsom är fallet i fråga om bodensjön , att hela europa skulle bli ett slags museum för gamla motorer .

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

32. die dienststellen der kommission haben nur in der ersten phase eine liste mit prüfungskriterien für die pgi-vorschläge verwendet. dabei handelte es sich um eine recht allgemeine liste, und die durchgeführten Überprüfungen sollten lediglich sicherstellen, dass die programmvorschläge rein formal bestimmte angaben enthielten. nicht alle bemerkungen, die die kommission den mitgliedstaaten während der zweiten prüfungsphase übermittelte, konnten bei den prüfungen des hofes eindeutig zurückverfolgt werden. die akten enthielten nicht immer ein weiterverfolgungsdokument, aus dem hervorging, inwieweit die forderungen bzw. bemerkungen in dem schreiben an die mitgliedstaaten erfüllt/beachtet wurden (außer bei den pgi irland/wales, alpenrhein/bodensee/hochrhein, ems dollart region und teilweise beim pgi westliches mittelmeer).

Sueco

32. kommissionens avdelningar använde sig endast av en förteckning över granskningskriterier för programförslagen under den första etappen. förteckningen är ganska allmänt hållen och det enda syftet med kontrollerna var att se till att programförslagen innehöll vissa formella delar. vid revisionsrättens granskningar gick det inte att klart och tydligt härleda de iakttagelser som redovisats under den andra etappen och som kommissionen hade överlämnat till medlemsstaterna. handlingarna innehöll inte alltid ett uppföljningsdokument som visade i vilken utsträckning förfrågningarna eller kommentarerna i kommissionens brev till medlemsstaterna hade besvarats (förutom för irland–wales, alpenrhein–bodensee–hochrhein, region ems-dollart och delvis för västra medelhavsområdet).

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,745,613,987 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo