Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
der republik ungarn am fünfzehnten juni zweitausendeins;
republiken ungern den femtonde juni år tjugohundraett,
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der republik litauen am fünfzehnten januar zweitausendvier;
republiken litauen den femtonde januari år tjugohundrafyra,
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die geänderten zinssätze treten am fünfzehnten tag nach monatsende in kraft.
en eventuell ändring av räntesatserna skall träda i kraft den femtonde dagen efter respektive månads utgång.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daß sie annähmen und hielten den vierzehnten und fünfzehnten tag des monats adar jährlich,
och stadgade såsom lag för dem, att de alltid, år efter år, skulle fira den fjortonde och den femtonde dagen i månaden adar,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und am fünfzehnten tage desselben monats ist fest. sieben tage soll man ungesäuertes brot essen.
och på femtonde dagen i samma månad är högtid; då skall man äta osyrat bröd, i sju dagar.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in europa wird schätzungsweise bei einem von 5000 kindern vor erreichen des fünfzehnten lebensjahres krebs diagnostiziert.
enligt bedömningarna får 1 av 5000 barn i europa diagnosen cancer före 15 års ålder.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
diese verordnung tritt am fünfzehnten tag nach ihrer veröffentlichung im amtsblatt der europäischen union in kraft.
denna förordning träder i kraft den femtonde dagen efter det att den har offentliggjorts i europeiska unionens officiella tidning.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
- artikel 10 und 11 gelten ab dem fünfzehnten tag nach veröffentlichung dieser verordnung im amtsblatt der europäischen gemeinschaften,
- artiklarna 10 och 11 skall tillämpas från och med femtonde dagen efter det att denna förordning har offentliggjorts i europeiska gemenskapernas officiella tidning.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aber:-artikel 10 und 11 gelten ab dem fünfzehnten tag nach veröffentlichung dieser verordnung im amtsblatt der europäischen gemeinschaften,
-artiklarna 10 och 11 skall tillämpas från och med femtonde dagen efter det att denna förordning har offentliggjorts i europeiska gemenskapernas officiella tidning.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
die prüfung der nationalen berichte ergibt in 14 mitgliedstaaten eine steigende tendenz und im fünfzehnten mitgliedstaat eine gleich bleibende tendenz.
de nationella rapporterna visar att den allmänna tendensen är uppåtgående i 14 medlemsstater, medan nivån är oförändrad i den återstående medlemsstaten.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ist der fünfzehnte tag kein arbeitstag für die kommission, so werden die zölle an dem arbeitstag festgesetzt, der dem fünfzehnten tag des betreffenden monats vorausgeht.
när den femtonde inte är en arbetsdag för kommissionen skall tullsatsen fastställas den arbetsdag som föregår den femtonde dagen i frågavarande månad.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
die liste der weissthunfänger wird mindestens 15 tage vor ihrem inkrafttreten übermittelt und gilt vom ersten bis fünfzehnten oder vom sechzehnten bis zum letzten tag des monats."
listan över fartyg som fiskar efter långfenad tonfisk skall lämnas in minst 15 dagar innan den träder i kraft. denna lista skall omfatta tiden från den första till den femtonde dagen i månaden eller från den sextonde till den sista dagen i månaden."
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
mit der fünfzehnten Änderung wird ein neuer erwägungsgrund 11 eingefügt: es wird die notwendigkeit unterstrichen, die arbeitgeber dazu anzuhalten, jährliche gleichstellungspläne aufzustellen.
Ändringsförslag 15 inför ett nytt skäl 11, som tar upp att arbetsgivare bör uppmuntras att upprätta årliga jämställdhetsprogram.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
am fünfzehnten tage des siebenten monats soll er sieben tage nacheinander feiern, gleichwie jene sieben tage, und es ebenso halten mit sündopfer, brandopfer, speisopfer samt dem Öl.
på femtonde dagen i sjunde månaden skall han vid högtiden frambära likadana offer under de sju dagarna, likadana syndoffer, brännoffer och spisoffer och lika mycket olja.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
in den monaten von september bis mai eines jeden wirtschaftsjahres übermitteln die mitgliedstaaten der kommission spätestens am fünfzehnten tag eines jeden monats die schätzung der seit beginn des betreffenden wirtschaftsjahres erzeugten olivenöl- und tafelolivenmengen.
från september till maj under varje regleringsår skall medlemsstaterna senast den femtonde dagen i varje månad meddela kommissionen en uppskattning av de kvantiteter olivolja och bordsoliver som producerats från och med inledningen av det berörda regleringsåret.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
Über die in diesem absatz bezeichneten angelegenheiten können entscheidungen, die in den zuständigkeitsbereich des generaldirektors fallen, nicht vor ablauf des fünfzehnten tages nach abgabe der stellungnahme des beirates getroffen werden, sofern sie dieser stellungnahme zuwiderlaufen.
beslut inom generaldirektörens kompentensområde och som berör frågor som omfattas av denna artikel skall, om de strider mot kommitténs yttrande, inte fattas förrän 15 dagar har förflutit från och med dagen för den rådgivande kommitténs yttrande.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
der durch den beschluss 1997/2 des exekutivorgans auf seiner fünfzehnten tagung eingesetzte durchführungsausschuss führt diese Überprüfungen durch und erstattet den im exekutivorgan zusammentretenden vertragsparteien gemäß dem anhang zu diesem beschluss, einschließlich seiner Änderungen, bericht.
den genomförandekommitté som bildades genom verkställande organets beslut nr 1997/2 vid dess femtonde möte skall utföra sådana granskningar och rapportera till parternas möte inom verkställande organet, i enlighet med villkoren i bilagan till detta beslut, inbegripet eventuella ändringar av dessa.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(6) die mitgliedstaaten können im rahmen einer ausnahmeregelung vorsehen, dass die anträge betreffend die familienzusammenführung minderjähriger kinder gemäß den im zeitpunkt der umsetzung dieser richtlinie vorhandenen nationalen rechtsvorschriften vor vollendung des fünfzehnten lebensjahres gestellt werden.
6. med avvikelse från ovanstående får medlemsstaterna begära att ansökningar om familjeåterförening för underåriga barn skall lämnas innan barnet har fyllt 15 år, så som föreskrivs i deras gällande lagstiftning vid datumet för genomförandet av detta direktiv.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
anhang 3 über flugwetterdienste für die internationale luftfahrt (fünfzehnte ausgabe, juli 2004);
bilaga 3 om flygvädertjänster för internationell luftfart (femtonde upplagan, juli 2004).
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: