Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
etravirin hat die
etravirin minskade
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wer hat die schuld?
vem bär skulden?
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
der eusr hat die aufgabe,
den särskilda representanten kommer att ha i uppdrag att
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es hat die folgende struktur
strukturen är enligt följande:
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die bescheinigungsbehörde hat die aufgabe,
den attesterande myndigheten skall
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
der exekutivausschuss hat die aufgabe:
direktionen ska
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
%s hat die verbindung unterbrochen.
%s har kopplat från
Última actualización: 2016-10-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hat die folgende empfehlung angenommen:
hÄrigenom rekommenderas fÖljande.
Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
herr peter hat einen ausgezeichneten und übersichtlichen bericht über die mitteilung der kommission zum sozialen dialog erstellt.
peter har utarbetat ett utmärkt och översiktligt betänkande om kommissionens förslag till den sociala dialogen .
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
allerdings hat er die hühner nicht nur gefressen, sondern – was viel schlimmer ist – auch noch angesteckt.
den har inte bara ätit upp hönsen utan också smittat dem, vilket är värre.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
hat die arbeitsunfähigkeit am ….….… begonnen
började arbetsoförmågan den …..
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zur aufrechterhaltung der immunität sollten die hühner alle 6 wochen nach der erstimmunisierung eine wiederholungsimpfung erhalten.
för att förlänga immuniteten bör kycklingarna revaccineras var 6:e vecka efter den första vaccinationen.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das produkt ist in so viel wasser aufzunehmen, wie die hühner an einem tag zu sich nehmen.
produkten ska tillsättas till en vattenvolym som hönsen dricker under en dag.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
um die immunität zu verlängern, sollten die hühner alle 6 wochen nach der erstverabreichung erneut geimpft werden.
för förlängd immunitet ska kycklingarna återvaccineras var sjätte vecka efter den första administreringen.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da es zu keinem natürlichen ausbruch von nd und md kam, wurden die hühner mit dem erreger im labor in kontakt gebracht.
eftersom inga naturliga utbrott av newcastlesjuka och mareks sjukdom inträffade, exponerades kycklingarna för infektion i laboratoriet.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kommt es später erneut zu einem kontakt mit ibv, so erkranken die hühner entweder nicht oder machen nur eine sehr viel weniger schwere infektion durch.
om kycklingarna utsätts för ibv senare i livet kommer de antingen inte att bli infekterade eller få en mycket mindre allvarlig infektion.
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
die hühner zeigten nach den impfungen mit innovax-ilt allein oder mit innovax-ilt in kombination mit nobilis rismavac unterschiedliche schutzgrade.
kycklingarna hade olika grader av skydd efter att de vaccinerats med antingen innovax-ilt ensamt eller innovax-ilt blandat med nobilis rismavac.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sind wir sicher, dass die viren, die die hühner- und geflügelpest und die hühnergrippe übertragen, nicht auf den menschen übergehen?
Är vi säkra på att det virus som överför fågelinfluensa bland fåglar och fjäderfä inte kan överföras till människor ?
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
die hühner sollten einmalig ab einem lebensalter von 5 wochen und spätestens 5 wochen vor beginn der legeperiode mit einem augentropfen (30 µl) geimpft werden.
kycklingar ska vaccineras en gång genom applicering av en ögondroppe (30 mikroliter) från 5 veckors ålder och minst 5 veckor innan äggläggningsperioden börjar.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
darüber hinaus wird vaxxitek hvt+ibd zur reduktion von mortalität, klinischen symptomen und auswirkungen durch die mareksche krankheit eingesetzt, einer herpesvirusinfektion, die hühner befällt.
vaxxitek hvt+ibd används också för att minska dödlighet, kliniska symptom och effekter av mareks sjukdom, en herpesvirusinfektion som drabbar kycklingar.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad: