Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
denn algerien hat bereits seit 1984 ein familienrecht, das zu den rückständigsten gehört.
för algeriet har sedan 1984 en familjerätt som hör till de mest bakåtsträvande .
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
der grundsatz der vorrangigen förderung der rückständigsten regionen muß daher bestätigt werden.
de mindre utvecklade regionernas prioritet måste således bekräftas.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das ziel ist die förderung von wachstum und beschäftigung in den rückständigsten mitgliedstaaten und regionen.
syftet är att främja den ekonomiska tillväxten och att verka för att det skapas nya arbetstillfällen i medlemsstaterna och i mindre utvecklade regioner.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das hauptziel der kohäsionspolitik außerhalb der rückständigsten mitgliedstaaten und regionen würde in zweierlei bestehen.
två mål skulle gälla för sammanhållningspolitiken när det gäller andra än de minst gynnade medlemsstaterna och regionerna.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
für die kohäsionspolitik außerhalb der rückständigsten mitgliedstaaten und regionen schlägt die kommission ein zweifaches konzept vor:
när det gäller sammanhållningspolitiken utanför de minst utvecklade medlemsstaterna och regionerna föreslår kommissionen en strategi i två delar:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alle indikatoren weisen darauf hin, dass diese gebiete zu den wahrscheinlich rückständigsten gegenden der türkei zählen.
hur man än mäter det tillhör dessa områden de mindre, om inte minst, utvecklade delarna av turkiet.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in bereichen wie bildung, verkehr und energie bietet die kohäsionspolitik umfassende unterstützung für neue investitionen, insbesondere in den rückständigsten mitgliedstaaten und regionen.
på utbildnings-, transport- och energiområdet ger sammanhållningspolitiken omfattande stöd till nya investeringar, särskilt till mindre utvecklade medlemsstater och regioner.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das gilt vor allem für die zutiefst ländlichen, die rückständigsten und entlegensten gebiete, für die es keine wirklich zufrieden stellende lösung dieser probleme gibt.
detta gäller framför allt de mest utpräglade, mindre utvecklade och avlägset belägna landsbygdsområdena, där man inte finner en verkligt tillfredsställande lösning på problemen .
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
da das hauptanliegen in einer stärkung des wirtschaftlichen und sozialen zusammenhalts in den ärmsten mitgliedstaaten der eu bzw. in den rückständigsten regionen dieser staaten besteht, muß dem kohäsionsfonds eine gemeinschaftliche strategie zugrunde liegen3.
med hänsyn till dess grundläggande strategiska syfte att stärka den ekonomiska och sociala sammanhållningen i de fattigare medlemsstaterna och i de minst gynnade regionerna i dessa bör sammanhållningsfonden ses ur ett gemenskapsperspektiv.3
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auf diesem wege können sämtliche gegensätze und disparitäten im namen des gemeinsamen projekts eines europas, das besonders auf die probleme der minderheiten und der am stärksten benachteiligten gesellschaftlichen gruppen der rückständigsten regionen bedacht ist, überwunden werden.
slitningar av olika slag och bristande jämställdhet kan kanske på så sätt fås att upphöra, vilket skulle gynna det gemensamma projektet om ett europa som i första hand beaktar de problem som minoritetsgrupperna och de sämst ställda grupperna i de mindre utvecklade regionerna möter.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
zu diesen begrüßenswerten reformen zählen z. b. die vorrangige unterstützung der rückständigsten regionen, die reduzierung von bürokratischen vorgängen bei der beantragung europäischer gelder durch regionale behörden und vermehrte entscheidungen auf nationaler und regionaler ebene.
att bättre rikta in sig på de fattigaste regionerna , skära ned på byråkratin som lokala myndigheter ställs inför när de söker om europeiska medel och fatta mer beslut på nationell och regional nivå är samtliga välkomna reformer.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
der neue strukturfondsrahmen für den zeitraum 2007-2013 sieht vor, dass in den rückständigsten regionen mindestens 60 % der verfügbaren mittel für lissabon-ausgaben vorgesehen werden müssen.
enligt det nya regelverket för strukturfonderna för 2007–2013 skall, i de minst utvecklade regionerna, minst 60 % av de tillgängliga resurserna ”öronmärkas” för utgifter i samband med lissabonstrategin.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich glaube, wir diskutieren hier nicht darüber, ob portugiesisches recht zum rückständigsten in europa gehört – das tut es – , denn im bereich abtreibung ist es schlimmer als etwa das von tunesien.
jag anser att vad vi debatterar här inte är huruvida den portugisiska rätten är bland de mest reaktionära i europa eller inte – det är den – med tanke på att den på abortområdet är värre än, låt oss säga, tunisien.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
berücksichtigung der verschiedenen ausgangsniveaus der mitgliedstaaten und regionen und schwerpunktmäßige ausrichtung auf die rückständigsten gebiete; häufig sind nämlich die hauptnutznießer derartiger programme staaten und regionen, die ein hohes entwicklungs- und verbrauchsniveau erreicht haben und daher auf andere ressourcen zurückgreifen könnten;
de som faktiskt gynnas mest av denna sorts program är ofta de stater och regioner som utvecklats mest och konsumerar mest och som skulle kunna utnyttja andra resurser;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad: