Usted buscó: sammelte (Alemán - Tagalo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Tagalog

Información

German

sammelte

Tagalog

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Tagalo

Información

Alemán

also sammelte sich mose zum lager mit den Ältesten israels.

Tagalo

at naparoon si moises sa kampamento, siya at ang mga matanda sa israel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und david sammelte abermals alle junge mannschaft in israel, dreißigtausend,

Tagalo

at pinisan uli ni david ang lahat na piling lalake sa israel, na tatlong pung libo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

denn tyrus baute sich eine feste und sammelte silber wie sand und gold wie kot auf der gasse.

Tagalo

at ang tiro ay nagtayo ng katibayan, at nagbunton ng pilak na parang alabok, at ng mainam na ginto na parang putik sa mga lansangan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da zerstreute sich das volk ins ganze land Ägypten, daß es stoppeln sammelte, damit sie stroh hätten.

Tagalo

kaya't ang bayan ay nangalat sa buong lupain ng egipto, na humahanap ng pinagputulan ng trigo na panghalili sa dayami.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und nicht lange darnach sammelte der jüngste sohn alles zusammen und zog ferne über land; und daselbst brachte er sein gut um mit prassen.

Tagalo

at hindi nakaraan ang maraming araw, ay tinipong lahat ng anak na bunso ang ganang kaniya, at naglakbay sa isang malayong lupain; at doo'y inaksaya ang kaniyang kabuhayan sa palunging pamumuhay.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und salomo sammelte sich wagen und reiter, daß er zuwege brachte tausendundvierhundert wagen und zwölftausend reiter, und legte sie in die wagenstädte und zu dem könig nach jerusalem.

Tagalo

at si salomon ay nagpisan ng mga karo at mga mangangabayo: at siya'y mayroong isang libo at apat na raang karo, at labing dalawang libong mangangabayo, na kaniyang inilagay sa bayan ng mga karo, at kasama ng hari sa jerusalem.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da das david ward angesagt, sammelte er zuhauf das ganze israel und zog über den jordan und kam gen helam. und die syrer stellten sich wider david, mit ihm zu streiten.

Tagalo

at nasaysay kay david, at kaniyang pinisan ang buong israel, at tumawid sa jordan, at naparoon sa helam. at ang mga taga siria ay nagsihanay laban kay david, at nagsilaban sa kaniya.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich sammelte mir auch silber und gold und von den königen und ländern einen schatz; ich schaffte mir sänger und sängerinnen und die wonne der menschen, allerlei saitenspiel;

Tagalo

nagtipon din ako sa ganang akin ng pilak at ginto, at ng tanging kayamanan ng mga hari at ng mga lalawigan: nagtatangkilik ako sa akin ng mga lalaking mangaawit at mga babaing mangaawit, at ng mga kalayawan ng mga anak ng mga tao, mga sarisaring instrumento ng musiko iya'y totoong marami.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aber sihon gestattete den kindern israel nicht den zug durch sein gebiet, sondern sammelte all sein volk und zog aus, israel entgegen in die wüste; und als er gen jahza kam, stritt er wider israel.

Tagalo

at hindi ipinahintulot paraanin ni sehon ang israel sa kaniyang hangganan: kungdi pinisan ni sehon ang kaniyang buong bayan, at lumabas sa ilang laban sa israel at dumating hanggang jahaz: at nilabanan ang israel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

versammelt das volk, heiliget die gemeinde, sammelt die Ältesten, bringt zuhauf die jungen kinder und die säuglinge! der bräutigam gehe aus seiner kammer und die braut aus ihrem gemach.

Tagalo

tipunin ninyo ang bayan, banalin ang kapisanan, pisanin ang mga matanda, tipunin ang mga bata, at yaong mga pasusuhin; lumabas ang bagong kasal na lalake sa kaniyang silid, at ang bagong kasal na babae sa kaniyang silid.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,127,301 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo