Usted buscó: schiffe (Alemán - Tagalo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Tagalog

Información

German

schiffe

Tagalog

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Tagalo

Información

Alemán

du zerbrichst die schiffe im meer durch den ostwind.

Tagalo

sa pamamagitan ng hanging silanganan iyong binabasag ang mga sasakyan sa tharsis.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ber alle schiffe im meer und über alle köstliche arbeit:

Tagalo

at sa lahat ng mga sasakyang dagat ng tarsis, at sa lahat ng maligayang bagay.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und am dritten tage warfen wir mit unseren händen aus die gerätschaft im schiffe.

Tagalo

at nang ikatlong araw ay kanilang ipinagtatapon ng kanilang sariling mga kamay ang mga kasangkapan ng daong.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dazu die schiffe hirams, die gold aus ophir führten, brachten sehr viel sandelholz und edelgestein.

Tagalo

at ang mga sasakyang dagat naman ni hiram na nagsipagdala ng ginto mula sa ophir, ay nagsipagdala ng saganang kahoy na almug at mga mahalagang bato mula sa ophir.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sebulon wird an der anfurt des meeres wohnen und an der anfurt der schiffe und reichen an sidon.

Tagalo

si zabulon ay tatahan sa daongan ng dagat: at siya'y magiging daongan ng mga sasakyan; at ang kaniyang hangganan ay magiging hanggang sidon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

daselbst gehen die schiffe; da sind walfische, die du gemacht hast, daß sie darin spielen.

Tagalo

doo'y nagsisiyaon ang mga sasakyan: nandoon ang buwaya na iyong nilikha upang maglibang doon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es kamen aber andere schiffe von tiberias nahe zur stätte, da sie das brot gegessen hatten durch des herrn danksagung.

Tagalo

(gayon man ay may mga daong na nagsidating na mula sa tiberias malapit sa dako na kanilang kinainan ng tinapay pagkatapos na makapagpasalamat ang panginoon):

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und sie ließen das volk gehen und nahmen ihn, wie er im schiff war; und es waren mehr schiffe bei ihm.

Tagalo

at pagkaiwan sa karamihan, ay kanilang dinala siya sa daong, ayon sa kaniyang kalagayan. at mayroon siyang kasamang ibang mga daong.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

nach drei monaten aber fuhren wir aus in einem schiffe von alexandrien, welches bei der insel überwintert hatte und hatte ein panier der zwillinge.

Tagalo

at nang makaraan ang tatlong buwan ay nagsilayag kami sa isang daong alejandria na tumigil ng tagginaw sa pulo, na ang sagisag ay ang magkapatid na kambal.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da aber die schiffsleute die flucht suchten aus dem schiffe und den kahn niederließen in das meer und gaben vor, sie wollten die anker vorn aus dem schiffe lassen,

Tagalo

at sa pagpipilit ng mga mangdaragat na mangagtanan sa daong, at nang maibaba na ang bangka sa dagat, na ang dinadahilan ay mangaghuhulog sila ng mga sinepete sa unahan,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da fürchteten sie sich, sie würden an harte orte anstoßen, und warfen hinten vom schiffe vier anker und wünschten, daß es tag würde.

Tagalo

at sa takot naming mapapadpad sa batuhan, ay nangaghulog sila ng apat na sinepete sa hulihan, at iniibig magumaga na.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

denn die schiffe des königs fuhren auf dem meer mit den knechten hurams und kamen in drei jahren einmal und brachten gold, silber, elfenbein, affen und pfauen.

Tagalo

sapagka't ang hari ay may mga sasakyan na nagsisiparoon sa tharsis na kasama ng mga bataan ni hiram: minsan sa bawa't tatlong taon ay dumarating ang mga sasakyang dagat ng tharsis, na nagsisipagdala ng ginto, at pilak, garing, at mga ungoy, at mga pabo real.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

so spricht der herr, euer erlöser, der heilige in israel: um euretwillen habe ich gen babel geschickt und habe alle flüchtigen hinuntergetrieben und die klagenden chaldäer in ihre schiffe gejagt.

Tagalo

ganito ang sabi ng panginoon, na inyong manunubos, na banal ng israel, dahil sa inyo ay nagsugo ako sa babilonia, at aking ibababa silang lahat na parang mga palaboy, sa makatuwid baga'y ang mga caldeo, sa mga sasakyang dagat ng kaniyang kagalakan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

siehe, die schiffe, ob sie wohl so groß sind und von starken winden getrieben werden, werden sie doch gelenkt mit einem kleinen ruder, wo der hin will, der es regiert.

Tagalo

narito, ang mga daong naman, bagama't lubhang malalaki at itinutulak ng malalakas na hangin, gayon ma'y sa pamamagitan ng isang lubhang maliit na ugit ay napapabaling kung saan ibig ng tagaugit.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da trat er in der schiffe eines, welches simons war, und bat ihn, daß er's ein wenig vom lande führte. und er setzte sich und lehrte das volk aus dem schiff.

Tagalo

at lumulan siya sa isa sa mga daong, na kay simon, at ipinamanhik niya dito na ilayo ng kaunti sa lupa. at siya'y naupo at nagturo sa mga karamihan buhat sa daong.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

schiff

Tagalo

barko

Última actualización: 2013-01-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,033,264 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo