Usted buscó: öl (Alemán - Turco)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Turco

Información

Alemán

Öl

Turco

petrol

Última actualización: 2009-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

Öl und gase

Turco

endüstriyel

Última actualización: 2011-03-17
Frecuencia de uso: 11
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

Öl und schamanen

Turco

yek shamlar

Última actualización: 2016-08-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

das ist in Öl gebraten worden.

Turco

o, yağda pişirildi.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

am tag, da der himmel wie siedendes Öl

Turco

gök, o gün, erimiş maden gibi olur.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

wie siedendes Öl kocht er in den bäuchen,

Turco

derişik asit gibi ve midelerde kaynayacaktır

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

anzahl der unfälle > 7 tonnen ausgelaufenes Öl

Turco

7 tondan büyük kaza sayısı

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

die umstellung von Öl auf bioenergie ist nicht ohne risiko

Turco

petrolden biyoenerjiye geçiş risksiz bir süreç değil

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

und von dem Öl in seine, des priesters, linke hand gießen

Turco

sonra kendi sol avucuna biraz zeytinyağı dökecek.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die klugen aber nahmen Öl in ihren gefäßen samt ihren lampen.

Turco

akıllılar ise, kandilleriyle birlikte kaplar içinde yağ da aldılar.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

da brachte ganz juda den zehnten vom getreide, most und Öl zum vorrat.

Turco

bütün yahuda halkı buğdayın, yeni şarabın, zeytinyağının ondalığını yine ambarlara getirmeye başladı.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

daß die tenne voll korn werden und die keltern Überfluß von most und Öl haben sollen.

Turco

Şarap ve zeytinyağı tekneleri taşacak.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die törichten nahmen Öl in ihren lampen; aber sie nahmen nicht Öl mit sich.

Turco

akılsızlar yanlarına kandillerini aldılar, ama yağ almadılar.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

aber mein horn wird erhöht werden wie eines einhorns, und ich werde gesalbt mit frischem Öl.

Turco

taze zeytinyağını başıma döktün.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

alsdann will ich ihre wasser lauter machen, daß ihre ströme fließen wie Öl, spricht der herr herr,

Turco

egemen rab böyle diyor.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

sein Öl leuchtet beinahe, auch dann, würde es kein feuer berühren, licht über licht!

Turco

(bu öyle bir ağaç ki) yağı, nerdeyse, kendisine ateş değmese bile ışık verir.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

und einen baum, der aus dem berg saina herauskommt, der Öl hervorbringt und auch tunke für diejenigen, die essen.

Turco

onunla, içinde, yediğiniz birçok meyvalar bulunan hurmalık ve üzüm bağları, tur-i sina'da yetişen, yiyenlere, yağ ve katık veren zeytin ağacını var ettik.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

dazu ihr speisopfer: drei zehntel semmelmehl, mit Öl gemengt, zu dem farren, zwei zehntel zu dem widder,

Turco

boğayla birlikte tahıl sunusu olarak zeytinyağıyla yoğrulmuş onda üç efa, koçla birlikte onda iki efa, her kuzuyla da onda bir efafö ince un sunacaksınız.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

das feld ist verwüstet, und der acker steht jämmerlich; das getreide ist verdorben, der wein steht jämmerlich und das Öl kläglich.

Turco

Çünkü tahıl mahvoldu, yeni şarap tükendi, zeytinyağı kesildi.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ol

Turco

ol

Última actualización: 2021-12-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,745,539,705 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo