Usted buscó: adam und eva (Alemán - Turco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Turkish

Información

German

adam und eva

Turkish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Turco

Información

Alemán

und gott der herr rief adam und sprach zu ihm: wo bist du?

Turco

rab tanrı ademe, ‹‹neredesin?›› diye seslendi.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und gott der herr machte adam und seinem weibe röcke von fellen und kleidete sie.

Turco

rab tanrı ademle karısı için deriden giysiler yaptı, onları giydirdi.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wahrlich, allah erwählte adam und noah und das haus abraham und das haus `imran vor allen welten

Turco

allah adem'i, nuh'u, İbrahim ailesini ve İmran ailesini halkların arasından (elçi olarak) seçti.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

gewiß, allah hat adam und nuh und die sippe ibrahims und die sippe 'imrans vor den (anderen) weltenbewohnern auserwählt,

Turco

allah adem'i, nuh'u, İbrahim ailesini ve İmran ailesini halkların arasından (elçi olarak) seçti.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es hat aber auch von solchen geweissagt henoch, der siebente von adam, und gesprochen: "siehe, der herr kommt mit vielen tausend heiligen,

Turco

ademden sonraki altıncı kuşaktan olan hanok, bu adamlara ilişkin şu peygamberlikte bulundu: ‹‹İşte rab herkesi yargılamak üzere on binlerce kutsalıyla geliyor. tanrı yoluna aykırı, tanrısızca yapılan bütün işlerden ve tanrısız günahkârların kendisine karşı söylediği bütün ağır sözlerden ötürü rab, bütün insanlara suçluluklarını gösterecektir.››

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

b01a3 21und jehova gott machte adam und seinem weibe röcke von fell und bekleidete sie. 22und jehova gott sprach: siehe, der mensch ist geworden wie unser einer, zu erkennen gutes und böses; und nun, daß er seine hand nicht ausstrecke und nehme auch von dem baume des lebens und esse und lebe ewiglich!

Turco

b01a3 21 rab tanrı ademle karısı için deriden giysiler yaptı, onları giydirdi. 22 sonra, ‹‹adem iyiyle kötüyü bilmekle bizlerden biri gibi oldu›› dedi, ‹‹artık yaşam ağacına uzanıp meyve almasına, yiyip ölümsüz olmasına izin verilmemeli.››

Última actualización: 2014-09-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,744,559,652 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo