Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ich bin keine hexe.
ben cadı değilim.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich bin keine engländerin.
İngiliz değilim.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich bin.
ben.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich bin gut
iyim sen
Última actualización: 2024-02-10
Frecuencia de uso: 14
Calidad:
ich bin beleidigt
kizginim
Última actualización: 2022-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ich bin kein arzt.
ben bir doktor değilim.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ich bin kein engländer.
İngiliz değilim.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
es hat mich doch kein mensch berührt, und ich bin keine hure.»
bana hiçbir beşer dokunmamışken ve ben azgın utanmaz (bir kadın) değilken" dedi.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ich bin kein schlechter mensch.
ben kötü bir insan değilim.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
und ich bin kein hüter über euch.
ben sizin bekçiniz değilim!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
und ich bin kein wakil über euch."
(sadece tebliğ etmekle memurum).
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
und ich bin kein vertreiber der mumin!
"ben iman etmiş insanları kovamam."
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
und ich bin kein unrecht-zufügender den dienern gegenüber."
benim katımda söz değişmez; ben kullara asla zulmetmem" der.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
sprich: ich bin keine neuerscheinung unter den gesandten. und ich weiß nicht, was mit mir, und auch nicht, was mit euch geschehen wird.
de ki: "ben elçilerden bir türedi değilim, bana ve size ne yapılacağını da bilemiyorum.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
sie sagte: «wie soll ich einen knaben bekommen? es hat mich doch kein mensch berührt, und ich bin keine hure.»
"bana hiç bir insan eli değmemiş ve ben iffetsizlik etmemişken nasıl olur da bir oğlum olur," dedi.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
so aber der fuß spräche: ich bin keine hand, darum bin ich des leibes glied nicht, sollte er um deswillen nicht des leibes glied sein?
ayak, ‹‹el olmadığım için bedene ait değilim›› derse, bu onu bedenden ayırmaz.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
das wort wird bei mir nicht abgeändert, und ich bin keiner, der den dienern unrecht zufügt."
"benim huzurumda söz değiştirilmez ve ben kullara asla zulmetmem."
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
das gesagte wird bei mir nie geändert. und ich bin kein unrecht-zufügender den dienern gegenüber."
"benim huzurumda söz değiştirilmez ve ben kullara asla zulmetmem."
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
doch wer blind bleibt, so tut er dies (nur) gegen sich selbst. und ich bin kein hüter über euch.
(sen de ki:) “ben sizin üzerinizde bekçi değilim.” [22,46]
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sondern er wird müssen sagen: ich bin kein prophet, sondern ein ackermann; denn ich habe menschen gedient von meiner jugend auf.
‹ben peygamber değilim, çiftçiyim. gençliğimden beri hep tarlada çalıştım› diyecek.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: