Usted buscó: nachsicht (Alemán - Turco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Turkish

Información

German

nachsicht

Turkish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Turco

Información

Alemán

so übe schöne nachsicht.

Turco

[23,115-116; 38,27; 53,31; 43,89]

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aber verzeihe ihnen und übe nachsicht.

Turco

bununla birlikte onları affet, ellerini tut.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

oder gebietet ihnen ihre nachsicht dieses?!

Turco

bunu onlara akılları mı buyuruyor?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

darum hat er sich euch mit nachsicht zugewandt.

Turco

artık kur’ân’dan kolayınıza gelen miktarı okuyun.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Übe nachsicht mit ihnen und sag: "friede!"

Turco

artık sen onlara aldırma, "selam!" deyiver.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

Übe nachsicht mit ihnen und sprich: «frieden!»

Turco

artık sen onlara aldırma, "selam!" deyiver.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

und die stunde wird sicher eintreffen. so übe schöne nachsicht.

Turco

(ey peygamber!) Şimdi sen onlara yumuşak davran ve güzel muamele et.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

gewiß, die stunde wird sicher eintreffen. so übe schöne nachsicht.

Turco

(ey peygamber!) Şimdi sen onlara yumuşak davran ve güzel muamele et.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

oder gebietet ihnen ihre nachsicht dieses?! oder sind sie etwa übertretende leute?!

Turco

acaba bunu onlara hayalleri mi emrediyor yoksa bunlar azmış bir topluluk mu?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aber verzeihe ihnen und übe nachsicht. gewiß, allah liebt die gutes tuenden.

Turco

yine de onları affet, aldırma, çünkü allah güzel davrananları sever.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Übe nachsicht mit ihnen und sag: "friede!" sie werden (es noch) erfahren.

Turco

artık yüzçevir onlardan ve de ki: esenlik size, yakında bilip anlarlar.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

und du wirst immer wieder verrat von ihnen erfahren - bis auf wenige von ihnen. aber verzeihe ihnen und übe nachsicht.

Turco

pek azı müstesna daima hainliklerini duyarsın, gene de bağışla onları, geç suçlarından.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

er weiß, daß ihr sie (die ausdauer) nicht werdet verkraften können. darum hat er sich euch mit nachsicht zugewandt.

Turco

gece ve gündüzü allah ölçer; sizin bu vakitleri takdir edemeyeceğinizi bildiğinden tevbenizi kabul etmiştir.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

darum hat er sich euch mit nachsicht zugewandt. so tragt denn so viel vom quran vor, wie es (euch) leicht fällt.

Turco

artık (belli bir sa'at gözetmeden) kur'an'dan kolayınıza geleni okuyun (ne miktar kolayınıza gelirse o kadar gece namazı kılın, kendinizi zorlamayın.)

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

siehe, wir haben die himmel und die erde, und was dazwischen ist, in wahrheit erschaffen. und die stunde wird sicher eintreffen. so übe schöne nachsicht.

Turco

ve biz, gökleri ve yeryüzünü abes olarak halketmedik ve kıyamet, mutlaka gelecektir, aldırış bile etme, bir hoşça vaz geç onlardan şimdilik.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dein herr weiß wahrlich, daß du (im gebet etwas) weniger als zwei drittel der nacht stehst und (manchmal) eine hälfte oder ein drittel (der nacht), und ein teil derer, die mit dir sind (, tut desgleichen) und allah bestimmt das maß der nacht und des tages. er weiß, daß ihr sie (die ausdauer) nicht werdet verkraften können. darum hat er sich euch mit nachsicht zugewandt. so tragt denn so viel vom quran vor, wie es (euch) leicht fällt. er weiß, daß einige unter euch sein werden, die krank sind, und andere, die im lande umherreisen - nach allahs gnadenfülle strebend -, und wieder andere, die für allahs sache kämpfen. so tragt von ihm das vor, was (euch) leicht fällt, und verrichtet das gebet und entrichtet die zakah und gebt allah ein gutes darlehen. und das, was ihr an gutem für eure seelen vorausschickt, werdet ihr bei allah als besseren und größeren lohn finden. und bittet allah um vergebung. wahrlich, allah ist allvergebend, barmherzig.

Turco

Şüphe yok ki rabbin daha iyi bilir, gerçekten de senin, gecenin üçte ikisinden ve yarısından daha az ve bazı vakitlerde de üçte biri kadar bir zamanında kalktığını ve seninle beraber bulunanların bir bölüğünün de kalktıklarını ve allah, gecenin ve gündüzün vakitlerini ölçer; bilmiştir ki siz, onu layıkıyla hesaplayamazsınız, bu yüzden de tövbenizi kabul etmiştir, artık, kur'an'dan, kolay geleni okuyun; bilmiştir ki sizden hastalar bulunabilir ve bir başka kısmınız da allah'ın lütfünü, ihsanını elde etmek için yeryüzünde yolculuk eder ve başka bir bölük de allah yolunda savaşır, artık, ondan, kolay geleni okuyun ve kılın namazı ve verin zekatı ve allah'a, güzel bir borç verin ve kendiniz için, önceden ne hayır yaparsanız ondan daha hayırlısıyla ve mükafat bakımından daha büyüğüyle bulursunuz onu allah katında ve yarlıganma dileyin allah'tan ve şüphe yok ki allah, suçları örter, rahimdir.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,818,887 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo